唐诗古今中外译

石水微澜

序言:

唐诗作为中华文明的宝贝之一,间隔本日已经由去1000多年了。
唐诗三百首可谓家喻户晓,老少皆知。
然而我依然认为,唐诗,是须要翻译的。

怎么译?

唐诗珍藏中华平易近族伟大中兴的密钥三生三世千里唐诗1江雪篇

译法至少有三种:古译,今译,外译。

所谓古译,便是用前世或后世的古诗来译唐诗,不一定是正着译,也可以反着译;

便是拉开韶光来读唐诗,300年500年都可以。
让韶光给我们新创造。

所谓今译,便是用当代诗歌措辞即新诗译唐诗。
这个更多是意译,乃至……改写;

便是拉开语境来读唐诗:你会创造,唐诗可以很当代,乃至是后当代。

所谓外译,便是用外语,紧张是指英语来翻译唐诗,用天下的视角感想熏染唐诗之美。

所谓外译,还可以对接外国的散文诗歌,超过韶光,更超过空间来感想熏染唐诗之美。

便是拉开空间来读唐诗:把唐诗放在外国文化、语境阅读同样有共鸣。

韶光,语境、空间,都是一种间隔。

间隔产生美,更产生不一样的唐诗。

且看,是否越是民族的,就越是天下的?

当然古译、今译及外译为主。
间或插一些英译。

我得先承认,古译今译和外译,都可能让原来的唐诗涌现一定程度的误读。

但这个没紧要。
故意思的误读,好过干巴巴的解读。

误读,本来便是读诗的一部分。
间隔产生美,相信误读也是。

第一集:《江雪》:时空的艺术

冬去春来。
第一个,让我们从柳宗元的《江雪》:

千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

少年时,只会从直接从字面上去读这首诗,非常大略粗暴:

有山有鸟,有路没人;有舟有我,江上有雪。

老师可能还会给你再加上诗作的背景,什么永贞改造失落败墨客被贬陷入绝望等等……

实在这些都不主要。
主要的是,我们要让唐诗读起来更大气,也更有趣——

我对《江雪》一诗的理解是这样的几个层面:

首先,这是首极静的诗;极静。
真的静到不能再静。
如静态山水画,比《千里江山图》还要静。
这是第一层面;

然而,静中有动,表面的安静之下,山与鸟,路与雪,人与舟,各种对话从来没有停滞过。
对话便是一种动。
所谓风云暗涌,静水深流。
静,也是另一种动。
极静,大概是一种极动,大概是为了掩蔽某种极动。
这是第二个层面。

末了,即第三个层面,整首诗都是时空的艺术,转换的艺术。
关于时空的切换,目前我还没有发觉唐诗中,有比《江雪》更奥妙、更浑然天成的。

我现在的读法是,先从后世的古诗古译下手,比拟阅读;辅以今译,放飞想象;末了再拉上外译,放到更伟大的天下范围、时空范围去解读;一首诗的内涵和外延瞬间可扩大N多倍。
原来的那首诗也会变得更故意思:

1、《江雪》古译二种

《江雪》一诗,古译至少可以有两种古诗,乃至两种以上,只要你有兴趣去发掘:

第一种读法,是对照南宋林升那首著名的七绝:

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。

暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。

上面说了《江雪》一诗极静,也极冷;林升这首七绝看上去却极热与极动,二者比拟品读起来便是这样的:

所谓千山,便是山外有山;但是,不怕你山外有山,由于我楼外还有楼。

山,是自然的;楼,是人为的。

山,处处都是冷的,何况是群山下孤舟独钓;楼,却是热的,由于楼阁处有歌伴舞。

我不知道是歌伴着舞,还是舞追着歌;

阵阵暖风中,你醉了,我也醉了:

杭州还是汴州,谁能分清?

江雪,最怕暖风来袭。
由于易被溶解;

钓翁,不喜游人靠近。
由于怕鱼受惊。

然而,这个林升笔触极热,心里却是同样的极冷,不逊于柳宗元:

暖风之外,亦可以独钓,游民气态,追慕钓翁——

谁像寒江前的你,独钓着雪:

钓雪还是钓鱼,谁又能分清?

同样的错觉,不一样的错觉,超过500年,令人拍桌赞叹。

另一个古译读法,也是来自南宋的古诗。
没办法,宋诗是唐诗的第一知音。

只是比较林升的讽刺诗,它稍眇小众一点,小资一点。
也,更有趣一点点。

对,便是陆游那首著名的七律《游山西村落》,也可以拿来解读《江雪》:

莫笑田舍腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山穷水复疑无路,柳暗花明又一村落。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,柱杖无时夜打门。

比较柳宗元的《江雪》,寒江独钓,极为生僻,也极为复苏:由于没有路,既没有出路,也没有归途。
于是独钓,是唯一的选择。
复苏,是唯一的出路。

陆游的《游山西村落》,却非常生活化非常随缘的:

丰年好酒好菜一大桌,还有一群好朋友,真是暖到了极致有木有?且,这种暖,较之杭州小朝廷醉生梦去世的暖,是不是更有正当性?

都说孤独是一个人的狂欢,狂欢是一群人的孤独,同样是墨客,狂欢之后,总会走上同一条路:果真,墨客在酒后出门闲逛,一个人找不到归路和前路,只好停下来感慨一声:

山重水复疑无路。

一句千古绝唱由此出身。

但这句,真的说的是山和水吗?作为一代抗金英雄爱国墨客,陆游何尝不是众人皆醉我独醒?乃至更悲催:陆游连婚姻都不能自己做主,末了被迫与爱妻唐婉分离——从个人生活到家国大业,他何尝有过出路?

不是山重水复疑无路。
而是真无路。
早就无路了。

千年以来,中国文人什么时候有过出路?

有的只是歧路。
以是只能“无为在歧路,儿女共沾巾”。

屈原渊明太白就不多说了,有路就不会有寻不到的桃花源了。
光看看和陆游同在宋朝的东坡就知道:空负三代宰相之才,却是被流放的生平。

宋诗当然比不上唐诗(宋词可以勉强比肩一下),陆游的诗作,放在宋朝已经是顶尖的存在,然而在并非唐朝顶尖的柳宗元的代表作面前,境界依然高下立判:

总体来说,唐诗在叙事的节奏上把握是非常好的,好到什么程度?懵懂的程度。
懵懂,才耐人寻味。
不像宋诗那么直白。
太直白就少了些许韵味和回味。
有些唐诗,你大概你一辈子也没读懂,或者说一贯读得很懵懂;没紧要,并不影响你对唐诗的学习激情亲切。

单说刚刚陆游一句疑无路,固然是千古绝唱,可不免着了痕迹;

《江雪》诗里可有一个字提到出路么?

完备没有。
但你一看就知道他说的是这么回事。

但宋朝较之唐朝,还是有很大的进步。
个中一个巨大的进步是什么?

市民生活的建立。

所谓大唐盛世,听听也就好了:唐朝公民的生活并不自由。
谈不上有多快乐。
至少没有宋朝快乐。
你去看看王小波的长篇小说《探求无双》就知道,长安城里处处是宵禁和牵制。
而从宋朝破天荒地取消宵禁开始,公民群众的娱乐生活才得到极大的开释和张扬。
墨客也不例外,于是东坡可以在被流放的路上创造东坡肉,一个人自娱自乐。

也便是说,排解的办法,可以很精彩多样,不再仅限于钓鱼。

这,也是一条出路啊。

也是:钓鱼这个古老的娱乐,从姜子牙开始,到柳宗元,再到陆放翁的话,历史已经超过2000年了,2000年前的古董肯定好,2000年前的娱乐,你不以为也太老气了点么?

从北宋到南宋,陆游接过了东坡的衣钵。
二人恰好也是宋诗谁第一的紧张争议人选。

同样具备《江雪》的情怀,从《游山西村落》看,墨客无疑是乐不雅观的、极为接地气的:

由于有了酒肉欢娱来打底?反正,短暂的忐忑后,墨客的精神很快就放松起来:

山水有相逢,绝境可重生。

靠什么重生?对,便是前辈传承下来的,孤舟独钓寒江雪的那份执着。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村落。

无路不怕。

可以有村落。

陆游诗末了一句“柱杖无时夜打门”,也非常好。

打门,便是叩问。
很随意的一种叩问。

问村落野山民。
问道村落野山民。

都说庄子论道,道在屎尿。
问道,同样可以如此操作(不知算不算骚操作)。
诗到此处,放翁不觉间已和前辈柳宗元达成了惊人的默契。

无路,便是最好的出路。

无路?前村落,便是最好的归宿。

2、《江雪》今译二种

我们上面说了第二个层面,《江雪》一诗,并非一味地静,静到底。
不是这样的。
这便是中国的哲学,不会一根筋到底,相反,《江雪》是静中有动的,四句诗中,险些每一句都藏着各种对话。
这个可能连续用古诗翻译不了,只能来个《江雪》今译。
我想至少也可以两个版本,第一个是当代诗歌版的解读,是否可以是这样的——

看山。

山外有山,

山,闭幕了鸟的探索;

问路。

大雪无痕,

雪,凝固了我的追问。

雪,是唯一的行人,

在自由飘荡。

江,也为之打冷颤,

冻结了流淌。

舟,是末了的游鱼,

钓竿在微笑。

对。
如果要对《江雪》今译,便是这样:

山,是闭幕者。
也是引路人。

只要你能听懂山语。

人,是失落路人,也是寻路人。

只要你不放弃努力。

钓竿,则是一种不去世的精神物语,寄托着我们和天下的心灵对话。

忽然想起之前看的老电影《东邪西毒》:今译除了当代诗的版本,还可以有当代电影版——请看张国荣的这段台词:

每个人都会经由这个阶段,见到一座山,就想知道山后面是什么。
我很想见告他,可能翻过山后面,你会创造没什么特殊。

——说这段话的人(欧阳锋。
不同于原著小说的西毒),显然已经翻超越万水千山,才知道山外有山,山外无路:每座山都是那样的存在,没有差异。

山既然没有差异;那有没有路,也没有差异。

但以上都不主要的,主要的是,“我很想见告他”,这6个字——

对,这6个字,才是这段台词的精华:

当你看到,他和你一样,找不到出路了,心里是否会释然一些?乃至一反常态地激情亲切相邀:朋友,一起坐下来喝杯酒吧?

我很想见告他,解释至少有两个人,只管处境不变,是否比一个人在山中垂钓好一些?

这个,可能也是《江雪》今译的最负能量版。
或者是低配版。
呵呵。

3、《江雪》外译

柳宗元不会想到,千年之后,他还有个穿越时空的心腹,在太平洋彼岸。
对,便是18世纪的美国人梭罗。
历千年来无数前辈的酝酿,到梭罗,终于将垂钓精神继续到家。

且,梭罗不是一样平常的垂钓者,垂钓之余,他更把时空艺术演绎到了极致。

他在《瓦尔登湖》里这样写道:

“韶光,是供我垂钓的河流。

一个“供”字,境界全出。
尽得风骚,挥洒自如。
仿佛上帝说要有光,就有了光。

“韶光,是供我垂钓的河流。

从韶光完美切换到空间。
毫无痕迹。
《江雪》则是从空间的伸展,切换到韶光的凝固。

伟大的心灵,总是随意马虎有相似的遭遇。
于是,随意马虎殊途同归。

“韶光,是供我垂钓的河流。
”——

只此一句,梭罗就足以将读者诸君们技能性击倒。
且,是从灵魂层面、各个层面击倒。

只此一句,我相信足以让柳宗元引为心腹,并如欧阳修遭遇苏东坡那样,感叹后生可畏。

只此一句,我认为足以让梭罗跻身美国史上最伟大的墨客行列。
只管梭罗没有写过诗。

藉着梭罗的名句,我才彻底明白,《江雪》一诗真正的逻辑构造是这样的:

你可以千山鸟飞绝,何妨我孤舟蓑笠翁;你可以万径人踪灭,我索性独钓寒江雪。

对,便是这样一种心灵问答式的。

江南园林的一大奥妙是移步换景。
实在,换景不如换心,换景更要换心!

换心才是最高境界!

写诗与造园,根本便是相通的。

《江雪》一诗,从空间到韶光,柳大墨客的转换不动声色,奥妙如此!

鸟儿已经飞过,天空不留痕迹。
墨客,便是这样大雪无痕,大巧不工!

韶光在哪里?韶光在我心。

大气如梭罗,见告我们,韶光不过是一条河。
河水冻结,只是一时。
我也不用钓竿,由于钓竿就在我手中、心中,随时可启用;就像侠客人剑合一;就像车手人车合一。

是的,或许我们都做不了自己命运的主人;却,可以做自己韶光的主宰。

做自己心灵的主宰。

哪怕,只有一瞬间。

让我们连续看、连续感想熏染梭罗的声音和想象力——

“我从中取水,却同时创造了河底的淤沙,意识到它是如何清浅。
它涓细的脉流漫过,但留下了永恒。
我乐意啜饮更深的溪水;

可爱如梭罗,见告我们河底下除了水,还有什么。
生活永久泥沙俱下,如鱼饮水心里有数。
实在泥沙下还有石头,熠熠闪光的石头,照亮前方水中的浮游。

“那就在天空中垂钓吧,天空的河底都是星辰做成的卵石。

瑰丽如梭罗,飞扬如梭罗。
他见告我们,到处都是钓鱼台,只要你抬开始来:从江畔到天空,都是你的垂钓场。
天空,只是冻结了无数星辰的倒挂的河流。

一首《江雪》,寥寥20字,问世千年后,依然可以被中外众人用不同的办法诠释着、演绎着,致敬着……仿佛是唐诗最好的代言人。
而每一次解读,彷佛都有惊喜与收成。

不单单是这一首《江雪》,包括《江雪》在内的诸多唐诗,就像歌德心中“永恒的女性,指引人类上升”。

大概,这便是千年唐诗的不朽魅力吧。

好吧,这是我们飞一样平常的唐诗解读的开篇,从冬开始。

按照时令规律,彷佛更该当从春天开始:春,不是四季乃至天下万物的肇端么?不一定。

为何这么说?请看第二集解读:

《春晓》。