唐·杜牧金谷园》

繁华事散逐喷鼻香尘,流水无情草自春。

日暮东风怨啼鸟,落花犹似堕楼人。

【注释】

天天一首唐诗宋词 唐杜牧金谷园 附朗读赛大年夜家集字帖

①金谷园:金谷本地名,在河南洛阳市西北,西晋卫尉石崇筑园于此,园极奢丽。

②喷鼻香尘:沉喷鼻香之末。
石崇为教练家中舞妓步法,以沉喷鼻香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐

以珍珠。

③流水无情:流水一去不回,毫无情意。
多用以比喻事物的发展不依人的意志为转移。
流水,

指金谷水。
《水经注·谷水注》:“谷水又东,左会金谷水,水出自太白原,东南流历金谷,

谓之金水。
东南流,经晋卫尉卿石崇之故居也。

④坠楼人:谓石崇的爱妾绿珠。
绿珠(?-300 ),石崇家歌妓,善吹笛。
时赵王司马伦杀贾

后,自称相国,专擅朝政,石崇与潘岳等谋劝淮南王司马允、齐王司马冏倚靠司马伦,谋未发


司马伦有嬖臣孙秀,家世寒微,与司马冏结仇,得司马伦赏识后,又向石崇求绿珠,石崇不

许。
此时力劝司马伦杀石崇,母兄妻子十五人皆去世。
甲士到门逮捕石崇,石崇对绿珠说:“我

今为尔得罪。
”绿珠边泣边说:“当效去世于官前。
”因自坠于楼下而去世。
事见《晋书·石崇传

》及《世说新语·仇隙篇》。
杨炫之《洛阳伽蓝记》卷一:“昭仪寺有池,······后隐士赵逸云:

‘此地是晋侍中石崇家池,池南有绿珠楼。
’”

【翻译】

繁华的往事已随着喷鼻香尘散尽,没能够留下半点踪迹,如茵的春草年年自绿,流水无情地悄悄逝

去。
薄暮时啼鸟在东风里噬怨声声,飘飞的落花还像那坠楼的人。

【作品简介】

《金谷园》是唐代墨客杜牧创作的一首七言绝句。
这是一首即景生情诗。

墨客经由西晋富豪石崇的金谷园遗址而兴吊古情思。
前句写金谷园昔日的繁华,今已不见;二

句写人事虽非,风景不殊;三、四两句即景生情,听到啼鸟声声似在哀怨;看到落花满地,想

起当年坠楼自尽的石崇爱妾绿珠。
句句写景,层层深入,景中有人,景中寓情。
写景意味隽永

,抒怀悲惨哀婉。

【创作背景】

杜牧过金谷园,即景生情,写下了这首咏春吊古之作。
面对荒园,首先浮现在墨客脑海的是金

谷园繁华的往事,随着芳香的尘屑消散无踪。
“繁华事散逐喷鼻香尘”这一句蕴藏了多少感慨。

【作者简介】

杜牧(公元803-约853年),字牧之,号“樊川居士”,号称杜紫薇。
京兆万年(今陕西西

安)人,晚唐墨客。
(来源:中书省别名紫微省,因此人称其为“杜紫薇” )晚唐期间.唐代

文学家,后人称杜甫为“老杜”,称杜牧为“小杜”。
《阿(ē)房宫赋》亦颇有名。

精彩的墨客、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子,唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆

校书郎。
后赴江西不雅观察使幕,转淮南节度使幕,又入不雅观察使幕。
史馆修撰(xiū zhuàn),膳部

、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,终极官至中书舍人。
晚唐精彩墨客,尤以

七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟杜甫与李白差异开来

,墨客李商隐与杜牧即“小李杜”。

附赛大家集字帖: