关于老子《道德经》的原文,前几天我编辑过一篇——《完全版的老子<道德经>,看到存一分~》。
当时刻意删去翻译,是为了方便大家直接阅读原著,以免受当代翻译的认知滋扰。
但在发了文章后,部分读者留言表示看不懂。
我也扪心自问,不借助当代前辈们的翻译,我能读懂这部思想名著吗?这样一考虑,我就打算推送带完全翻译的《道德经》。

本日禀享老子全书原文和参考翻译第19~81章。
之前我已分享过两期,须要的伙伴可点击查看:

老子《道德经》原文及译文:第1~9章(极简版)

老子《道德经》原文及译文:第10~18章(极简版)

旷世名著老子道德经全书比较翻译仅发一次珍藏阅读

舒生提醒:本日禀享文章较长,这可能真的是你在一篇文章里所能找得到的最全的《道德经》资料了,只发这次,不珍藏恐怕有点可惜哦!
最好转发出去,再对照原文完全版的老子《道德经》来阅读。

第十九章

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文,不敷。
故令有所属:见素抱朴,少思寡欲,绝学无忧。

参考翻译:

抛弃了聪明和聪慧公民可以得到百倍的利益;抛弃了仁和义,公民才能规复孝慈的天性;抛弃了巧和利,盗贼就能自然消灭。
这三条作为法则是不足的,以是要使人们的认识有所从属:保持朴素,减少私欲。

第二十章

唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去如何?人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩;累累兮,若无所归。
众人皆有馀,而我独若遗。
我愚人之心也哉!
俗人昭昭,我独昏昏。
俗人察察,我独闷闷。
众人皆有以,而我独顽且鄙。
我独异于人,而贵食母。

参考翻译:

抛弃学问才能免除忧患。
应诺与阿斥,相差有多少?善良与丑恶,相差有多少?人们所怕的,就不能怕。
自古以来便是如此啊,还没有个尽头!
众人都兴趣勃勃,好象参加盛大的宴席,好象春天去登台眺望美景。
唯独我自己淡淡的无动于衷,好象还不会发笑的婴儿。
疲倦啊,象是无家可归!
.众人都有余,只有我好象什么也没有,我真是愚人的心肠啊,混混沌沌啊!
人们都是那么复苏,我却混混迷迷,人们是那么精明,我却什么也不知道。
辽阔无边啊,象大海,无尽无休啊,象大风。
众人都有能耐,唯独我愚蠢无能。
我和人们都不一样,是由于我以得了道为贵。

第二十一章

孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。
惚兮恍兮,个中有象;恍兮惚兮,个中有物。
窈兮冥兮,个中有精;其精甚真,个中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。
吾何以知众甫之状哉?以此。

参考翻译:

大德的形态,与道同等。
道这个东西,是恍恍惚惚的没有固定的形体。
惚啊恍啊,惚恍之中却有形象;恍啊惚啊,恍惚之中却有实物;深啊远啊,深远之中却有精气,这种精气是真实可信的。
从古到今,它的名字不能废去,根据它才能认是万物的开始。
我怎么会知道万物的开始的情形呢?缘故原由就在于此。

第二十二章

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则多,多则惑。
因此贤人抱一为天下式。
不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。
古之所谓「曲则全」者,岂虚言哉!
诚全而归之。

参考翻译:

委曲才能保全,波折才能伸直,低洼才能丰裕,破旧才能生新,少取才有收成,多取反而迷惑。
因此贤人用这一原则作为天下道理和模式。
不固执己见,才能看的分明;不自以为是,才能是非昭彰;不自我夸耀才显得有功,不自高自大才能保持长久;正由于不与人争,以是天下就没有人能争得过他。
古时所说的委曲才能保全等话,怎么能是空话呢!
真正能全部得到它。

第二十三章

希言自然。
故飘风不终朝,骤雨不终日。
孰为此者?天地。
天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失落者,同于失落。
同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失落者,失落亦乐得之。
信不敷焉,有不信焉。

参考翻译:

少说话是合乎自然法则的。
以是,狂风刮不到一个清晨,暴雨下不到一整天,是谁使它这样的?是天地。
天地(的狂风暴雨)尚且不能持久,何况于人呢?以是凡是从事于道的人:求道的就与道相同。
求德的就与德相同,求失落的就与失落相同。
与道相同的人,道也乐意得到他;与德相同的人,德也乐意得到他;与失落相同的人,失落也乐意得到他。
不值得信赖的,当然就有不相信的事情发生!

第二十四章

企者不立;跨者弗成;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。
其在道也,曰:馀食赘形。
物或恶之,故有道者不处。

参考翻译:

掂起脚跟是站不稳当的;故意跨大步是走不远的;固执己见的是看不分明的;自以为是的是看不清是非的;自我炫耀的是显不出功劳的;自高自大的是不能长久的。
从道的不雅观点来看,应该说是剩饭赘瘤。
谁都厌恶它,以是有道的人不这样做。

第二十五章

有物混成,先天地生。
寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。
吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。
大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天算夜,地大,人亦大。
域中有四大,而人居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。

参考翻译:

有一个混然一体的东西,出生在天地之前。
无声啊,无形啊,不依外力而永久存在。
一直地循环运行,它可以举措看成天下万物的根本。
我不知到它的名字,把它叫做道,并勉强给它起个名字叫做大。
大到无边叫做逝去,逝去叫做迢遥,迢遥可返回本原。
以是道大.天算夜,地大,人也大。
宇宙中有四大,而人是四大之一。
人以大为法则,地以天为法则,天以道为法则,道以自然为法则。

第二十六章

重为轻根,静为躁君。

因此君子终日行不离辎重。
虽有荣不雅观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失落根,躁则失落君。

参考翻译:

重是轻的根本,静是动的主宰。
因此,贤人终日行走不离开辎重。
虽有豪华的生活,却不沉溺在里面。
为什么身为大国的君主,却轻率地对待天下的事情呢?轻率一定损失根本,妄动一定损失主宰。

第二十七章

善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
因此贤人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。
是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。
不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

参考翻译:

长于行路的,不留辙迹;长于言谈的,不留话柄;长于打算的,不留筹码;长于关闭的不用锁具却不能打开;长于捆绑的,不用绳索却不能解脱。
因此,贤人总是长于救人,以是没有废弃的人;总是长于用物,以是总是没有废弃的物;这就叫做内在的聪明。
以是,善人是恶人的老师,恶人是山热病的借鉴,不尊重他的老师,不爱护他的借鉴,虽自以为明智而实际上很糊涂。
这便是精湛奥妙的道理。

第二十八章

知其雄,守其雌,为天下溪。
为天下溪,常德不离,复归于婴儿。
知其白,守其辱,为天下谷。
为天下谷,常德乃足,复归于朴。
知其白,守其黑,为天下式。
为天下式,常德不忒,复归于无极。
朴散则为器,贤人用之,则为官长,故大智不割。

参考翻译:

知道什么是雄强,却安守柔弱,甘作天下的沟溪。
甘作天下的沟溪,永恒的德就不会离失落,回答到初生的婴儿的状态。
明知什么是通亮,却安守阴郁,甘作天下的模式。
甘作天下的模式,永恒的德就不会丢失,回答到终极的真理。
明知什么是光彩,却安守卑辱,甘心作天下的川谷。
甘作天下的川谷,永恒的德才可以充足,回答的纯朴,纯朴分散就成为用具,贤人们用它们是发挥他们的长处。
以是,大的用具是完全的。

第二十九章

将欲取天下而为之,吾见其不得已。
天下神器,不可为也,不可执也。
为者败之,执者失落之。
因此贤人无为,故无败;无执,故无失落。
夫物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳。
因此贤人去甚,去奢,去泰。

参考翻译:

打算管理天下用妄为的办法,我看他是得不到什么的。
天下诗歌神圣的东西,是不能妄为的。
妄为的人要失落败,想据为己有的要丢失。
以是统统事物有前行的有后随的,有轻嘘的有急吹的,有强壮的有瘦弱的,有小挫的有全毁的。
以是贤人要去掉极度的奢侈的过分的方法。

第三十章

以道佐人主者,不以兵强天下。
其事好远。
师之所处,荆棘生焉。
大军之后,必有荒年。
善有果而已,不以取强。
果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄。
果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。

参考翻译:

用道赞助君王的人,不用兵力活着界逞强,这事随意马虎得到报应:军队驻过的地方,就会长满荆棘。
大战之后,必定有荒年。
长于用兵的只求有个好结果就行了,不敢用兵来逞强。
有好结果了,不要自高自大,有好结果了不要夸耀,有好结果了不要骄傲,有好结果了要算作是出于不得已,有好结果了不要逞强。
事物壮大了就会朽迈,这就叫反面乎道的原则,反面乎道的原则一定消亡。

第三十一章

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。
兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
吉事尚左,丧事尚右。
偏将军居左,年夜将军居右,言以丧礼处之。
杀人之众,以悲哀泣之,降服以丧礼处之。

参考翻译:

兵器是不吉利的东西,谁都厌恶它,以是有道的人不仰仗它。
君子平时以左边为上,打仗时就以右边为上。
兵器是不吉利的东西,不是君子的东西,不得已而用它,看轻一些为好。
胜利了也不要算作是美事。
如果算作美事,便是喜好杀人了。
喜好杀人的人,就不可能得志于天下了。
吉庆事以左边为上,凶丧事以右边为上。
偏将军在左边,年夜将军在右边,便是说用办丧事的规矩来处理。
战役杀人浩瀚,要带者悲痛的心情参与,便是降服了也要用办丧事的规矩来处理。

第三十二章

道常无名朴。
虽小,天下莫能臣。
侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆。
譬道之活着界,犹川谷之于江海。

参考翻译:

道永久没有固定的名称。
朴虽然小,天下没有谁能支配它。
到侯王的如果能守着它,万物将会自动归从。
天地之气相合,就会下雨。
人们没有指使它,它却自然均匀。
开始有制度就要有名称,名称既然有了,就要恰到好处。
知道恰到好处可以避免危险。
比如道为天下所归,就像江海为统统河流所归一样。

第三十三章

知人者智,自知者明。
胜人者有力,自胜者强。
知足者富。
强行者有志。
不失落其所者久。
去世而不亡者寿。

参考翻译:

能认识别人的叫做智,能认识自己的叫做明。
能降服别人的叫做有力,能降服自己缺陷的叫做刚强。
知道知足就觉得富有,坚持力行的便是有志气,不迷失落本性的就能长久,去世而不被遗忘的便是龟龄。

第三十四章

大道泛兮,其可旁边。
万物恃之以生而不辞,功成而不有。
衣养万物而不为主,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。

参考翻译:

万物依赖它生存而它从不说什么,成功了它不据为己有。
养育了万物而不自以为主宰,常常没有希望,可称为微小;万物想它归附而它不自以为主宰,可以称之为伟大。
由于它到底不自以为伟大,以是才成为伟大。

第三十五章

执大象,天下往。
往而不害,安平泰。
乐与饵,过客止。
道之出口,淡乎其无味,视之不敷见,听之不敷闻,用之不敷既。

参考翻译:

谁要节制了道,天下人都要向他投。
都来投也不会相互侵害,大家都和安然泰。
音乐与美食,能使行人停步。
道要说出来,却淡的无味。
看它看不见,听它听不到,用它用不完。

第三十六章

将欲歙之,必故张之;将欲弱之,必故强之;将欲废之,必故兴之;将欲取之,必故与之。
是谓微明。
柔弱胜刚强。
鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。

参考翻译:

想要收敛它,必先扩展它;想要削弱它,必先增强它;想要废弃它,必先兴盛它;想要攫取它,必先给与它。
这叫做精湛的预见,柔弱会降服刚强。
鱼不能离开水,国家的好武器不能拿出来给人看。

第三十七章

道常无为而无不为。
侯王若能守之,万物将自化。
化而欲作,吾将镇之以无名之朴。
镇之以无名之朴,夫将不欲。
不欲以静,天下将自正。

参考翻译:

是无为的而没有一件事不是它所为的。
侯王如果能保持无为这一原则,万物将自动向他归化。
归化后如果有希望产生发火,我就用“无名之扑”来镇服他。
无名之扑也便是根绝希望。
根绝希望可以安静,天下自然就会稳定。

第三十八章

上德不德,因此有德;下德不失落德,因此无德。
上德无为而无以为;下德无为而有以为。
上仁为之而无以为;上义为之而有以为。
上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失落道而后德,失落德而后仁,失落仁而后义,失落义而后礼。
夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。
因此大丈夫处其厚,不居其薄;处实在,不居其华。
故去彼取此。

参考翻译:

上德不表现为有德,实际上是有德。
下德自以为有德,实际上是没有德的。
上德无所表现不故意表现他的德。
下德有所表现并故意表现他的德。
上仁有所表现,但非故意表现他的仁。
上义有所表现,并故意表现他的义。
上礼有所表现而得不到相应。
就伸出胳膊强制人家来相应。
以是失落去了道往后才有德,失落去了德往后才有仁,失落去了仁往后才有义,失落去了义而后才有礼。
礼这个东西,是忠信的不敷是混乱的开始。
有先见之明的人,是道的虚华是愚蠢的开始。
因此,大丈夫立身淳厚而不居于贫薄,存心朴实,而不在于虚华。
以是要舍弃后者采纳前者。

第三十九章

昔之得一者:天得一以清;地得一以宁;神得一以灵;谷得一以生;侯得一以为天下正。
其致之也,谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以正,将恐蹶。
 故贵以为本,高以下为基。
因此侯王自称孤、寡、不谷。
此非以为本邪?非乎?故致誉无誉。
是故不欲琭琭如玉,珞珞如石。

参考翻译:

自古以来凡是得到一的:天得到一就清明,地得到一就安宁,神得到一就有灵,洼坑得到一就丰裕,万物得到一就繁衍滋长,侯王得到一就能为天下的首领。
他们都是从得到一才能达到的境界,天不能保持清明,恐怕要分裂;地不能保持安宁,恐怕要废弃;神不能保持灵验,恐怕就要消逝;洼坑不能保持丰裕,恐怕要枯竭;万物不能繁衍滋长,恐怕要灭绝;侯王不能保持高地位,恐怕要垮台。
以是,贵以为根本,高以下为根本。
以是,侯王自称为“孤家”.“寡人”“不 ”。
这不是以为根本吗?难道不是这样吗?以是,追求过多的名誉就没有名誉,不想做崇高的美玉,要做坚硬的基石。

第四十章

反者道之动;弱者道之用。
 天下万物生于有,有生于无。

参考翻译:

向相反的方向变革是道的运动,示弱是道的利用。
天下万物生于能看得见的“有”,而“有”却生于看不见的“无”。

第四十一章

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。
不笑不敷以为道。
故建言有之:明道若昧;进道若退;夷道若□;上德若谷;广德若不敷;建德若偷;质真若渝;大白若辱;大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无形;道隐无名。
夫唯道,善贷且成。

参考翻译:

上士听了道的道理,就努力去实践;中士听了道的道理,以为好象是有道理又好象没道理;下士听了道的道理,就哈哈大笑。
不被嘲笑那就不是真正的道了!
以是古人说过:明显的“道”好象暗昧,提高的“道”好象退却撤退,平坦的“道”彷佛高低不平,崇高的“德”彷佛低洼的川谷,洁白好象污垢,广大的“德”彷佛有不敷,刚健的“德”彷佛是第四十二章

道生一,生平二,二生三,三生万物。
万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。
故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。
强梁者不得其去世,吾将以为教父。

参考翻译:

道产生统一体,统一体产生对立的两个方面,对立的两个方面产生第三者,第三者产生万事万物。
万物内部都包含着阴阳两个对立的方面,它们在交冲中得到和谐。
人们所厌恶的便是“孤家”.“寡人”.“不 ”这些词儿。
而王公们却用这些词儿称呼自己。
以是,统统事物贬损它,它却得到增益;增益它,它却受到贬损。
人们所教导我的,我也用来教导别人:“霸道的人不得好去世”。
我要把这句话作为教人的宗旨。

第四十三章

天下之至柔,驰骋天下之至坚。
无有入无间,吾因此知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。

参考翻译:

天下最柔弱的东西,能驾御天下最坚硬的东西。
无形的力量能进入没有空隙的东西里面。
我因而认识到无为的好处。
无言的教导,无为的好处,天下的事很少能够比上得上它。

第四十四章

名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?甚爱必大费;多藏必厚亡。
故知足不辱,知止不殆,可以长久。

参考翻译:

名声与身体比较哪个亲切?身体与财产比较哪个主要?得到和损失比较哪个有害?以是,过分的吝惜必招致更大的消费,丰硕的储藏必有严重的丢失。
知道知足就不会遭到侮辱,知道恰到好处就不会碰着危险,可以长久安全。

第四十五章

大成若缺,其用不弊。
大盈若冲,其用不穷。
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
静胜躁,寒胜热。
寂静为天下正。

参考翻译:

最完美的东西好象是空虚的,它的浸染不会穷竭。
最挺直的好象波折,最机动的好象笨拙,最好的口才好象说话迟缓。
急走能降服寒冷,安静能战胜酷热,清净无为可以做天下的首领。

第四十六章

天下有道,却走马以粪。
天下无道,戎马生于郊。
祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。
故知足之足,常足矣。

参考翻译:

天下有道时,战马都用来耕地;天下无道时,有身的马也要在沙场上生驹。
最大的灾害是不知道知足,最大的罪过是贪得无厌。
以是,知道知足为知足永久是知足的。

第四十七章

不出户,知天下;不窥牖,见天道。
其出弥远,其知弥少。
因此贤人弗成而知,不见而明,不为而成。

参考翻译:

不出大门,就能知道天下的道理。
不望窗外,就能看到天道。
走出去越远,知道的道理越少。
以是贤人不须要通过经历就能知晓,不需亲见就能明了,不去做就能成功。

第四十八章

为学日益,为道日损。
损之又损,以至于无为。
无为而无不为。
取天下常以无事,及其有事,不敷以取天下。

参考翻译:

求学问每天增加,求道每天减少,减少再减少,以至于达到无为的田地,虽然无为而没有不是他所为的。
管理天下不要常常进行滋扰。
如果常常滋扰,就不可能管理好天下。

第四十九章

贤人常无心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。
贤人活着界,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其线人,贤人皆孩之。

参考翻译:

贤人没有固定的意志以百姓的意志为意志。
善良的人我善待他,不善良的人我也善待他,就可以使人向善。
讲信用的人我信赖他,不讲信用的人我也信赖他,就可以使人取信誉。
胜任管理天下,和和气气使天下百姓心思归于淳厚。
百姓都把稳他们自己听到的和看到的,贤人使百姓们都回答到婴儿般的状态。

第五十章

出生入去世。
生之徒,十有三;去世之徒,十有三;人之生,动之于去世地,亦十有三。
夫何故?以其生之厚。
盖闻善养生者,路行不遇兕虎,入军不被甲兵;兕无所投其角,虎无所用其爪,兵无所容其刃。
夫何故?以其无去世地。

参考翻译:

从出生到去世亡。
长命的占十分之三,短命的占十分之三,本来可以长命的,却过早去世去的也占十分之三。
这是为什么?由于想长命,生活过于优厚。
听说长于保护生命的人,在陆地上行走不会碰着牛和老虎,在战役中不会遭到杀伤。
牛永不上它的角,老虎用不上它的爪,兵器用不上它的刃。
这是为什么?由于他不到有去世亡危险的地方去。

第五十一章

道生之,德畜之,物形之,势成之。
因此万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之;长之育之;成之熟之;养之覆之。
生而不有,为而不恃,长而不宰。
是谓玄德。

参考翻译:

道成长万物,德养育万物,种类区分万物,环境形成万物。
因而万物没有不尊重道而宝贵德的。
道以是被尊重,德以是被宝贵,就在于它不加干涉而顺应自然。
以是道成长万物,德养育万物,使万物得到成长和发育,使万物得到安定和保护,使万物得到养育和繁殖,生养了万物而不据为己有,帮助了万物而不自以为有功,当万物之长而不自以是主宰,这便是最深远的德。

第五十二章

天下有始,以为天下母。
既得其母,以知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终生不勤。
开其兑,济其事,终生不救。
见小曰明,守柔曰强。
用其光,复归其明,无遗身殃;是为袭常。

参考翻译:

天下事物都有个开头儿,要把这个开头儿当作天下事物的根本。
已经得知了万物的根本,就能认识万物。
既然认识了万物,还必须坚守着万物的根本,就一辈子没危险。
塞着窟窿,关闭门户,终生不生疾病,洞开窟窿,济了他们的事,终生不可救治。
不雅观察细微叫做明,保持柔弱叫做强。
用它的光亮返照内在的明,不给自身带来灾殃,这便是认识常道。

第五十三章

使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而人好径。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有馀;是为盗夸。
非道也哉!

参考翻译:

如果我有点知识,我就在大道上行走,怕的是走邪路。
大路很平坦,而人却喜好走捷径。
朝政很腐败,农田很荒漠,仓库很空虚,而穿着锦绣衣服,带着锋利宝剑,吃厌了精美饮食,霸占过多的财富,这就叫做匪贼头目。
多么反面乎道呀!

第五十四章

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以敬拜不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃馀;修之于乡,其德乃长;修之于邦,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身不雅观身,以家不雅观家,以乡不雅观乡,以邦不雅观邦,以天下不雅观天下。
吾何以知天下然哉?以此。

参考翻译:

善建的不可拔除,善抱的不会脱落,子孙遵照这个道理敬拜永不断绝。
用这个道理修身,他的德就会纯洁;用这个道理治家,他的德就会有馀;用这个道理治乡,这乡的德就会久远;用这个道理治国,这个国的德就会丰硕;用这个道理治天下,天下的德就会遍及。
以是,从个人去认识个人,从家去认识家,从乡去认识乡,从国去认识国,从天下去认识天下。
我怎么会知道天下是这样的呢?便是用这种方法。

第五十五章

含德之厚,比于小儿百姓。
毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。
骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而作,精之至也。
终日号而不嗄,和之至也。
知和曰:常,知常曰:明。
益生曰祥。
心赌气曰强。
物壮则老,谓之不道,不道早已。

参考翻译:

含德深厚的人,好比是个婴儿。
毒虫不蛰他,猛兽不伤他,恶鸟不抓他,筋骨柔弱而小拳头握得很稳定。
整天号啼而喉咙却不沙哑,这是淳和之极的表现。
认识淳和的道理叫做常,认识到常的叫做明。
贪求生活享受叫做灾殃,希望支配精气叫做逞强。
事物过分壮大就会朽迈,可说是离开了道,离开了道就要早亡。

第五十六章

知者不言,言者不知。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓「玄同」。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而。
故为天下贵。

参考翻译:

真谛解的不随便乱说,随便乱说的不是真谛解。
塞着穴洞,关闭门户,挫去锋芒,解脱轇轕,含光耀,混同垢尘,这就叫做“玄同”,以是,不可能对它亲近,不可能对他疏远。
不可能使他得利,不可能使他受害。
不可能使他尊贵,不可能使他下。
以是被天下所重视。

第五十七章

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故贤人云:「我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。

参考翻译:

用光亮磊落的方法治国,用奇谲诡异的方法用兵,以不扰民来节制天下。
我怎么知道会是这样的呢?便是由于:天下的禁令越多,公民就越穷苦;民间的武器越多,国家就越混乱;人们的技能越巧,奇怪物品越多;法令越分明,盗贼就越多。
以是贤人说:我无所作为公民自然顺化。
我好静,公民自然端正,我不加滋扰,公民自然富余,我没有贪欲,公民自然淳厚。

第五十八章

其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
因此贤人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。
孰知其极?其无正也。
正复为奇,善复为妖。
人之迷,其日固久。

参考翻译:

政治宽松,公民就淳厚。
政治苛刻,公民就狡诈。
磨难啊,幸福就在它身边,幸福啊,磨难就藏在里边。
谁知它末了会怎么样?它没有定论。
正常的可能变为反常,善良可能变为妖孽。
人们的迷惑,由来已经良久了!
因此贤人虽是方正的但不是切割的,虽是锋利的,但不伤人,虽是坦直的,但不放荡,虽是光亮的到不刺眼。

第五十九章

治人事天,莫若啬。
夫为啬,是谓早服;早服谓之重积德;重积德则无不克;无不克则莫知其极;莫知其极,可以有国;有国之母,可以长久;是谓深根固柢,永生久视之道。

参考翻译:

管理人,事奉天都不如吝啬为好由于吝啬,可说成是早作准备。
早作准备可说成是重积德。
重积德就无往而不胜。
无往而不胜这种力量是无法估计的。
这种无法估计的力量,可以管理国家。
有了治国的根本,管理方可以长久。
这就叫做根扎得深.柢生的牢.这是延长生命的道理。

第六十章

治大国,若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,贤人亦不伤人。
夫两不相伤,故德交归焉。

参考翻译:

管理大国好象煎小鱼(或者做小菜)。
用道来管理天下,鬼也不起浸染。
不是鬼不起浸染,便是它起浸染也不能伤人。
不是它起浸染也不能伤人,贤人也不伤人。
这样双方互不侵害,以是能彼此无事。

第六十一章

大邦者下流,天下之牝,天下之交也。
牝常以静胜牡,以静为下。
故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。
故或下以取,或下而取。
大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。
夫两者各得所欲,大者宜为下。

参考翻译:

大国要居于江河的下流,这是天下百川所归附的地方,自居于雌性地位。
雌性常常以安静降服雄性,就在于她安静而居下。
以是,大国对付小国谦下,就可取得小国的信赖。
小国对大国谦下,才能取得大国的信赖。
以是,谦下可以信赖人,谦下可以被人信赖。
大国不过分哀求领导小国,小国不过分哀求事奉大国,大国小首都适当的知足自的哀求,大国应特殊把稳谦下。

第六十二章

道者万物之奥。
善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。
人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之以是贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。

参考翻译:

道是万物的主宰,是善人的法宝,恶人也受它的保护。
美好的言词能换取人们的尊敬,善良的行为可以见重于人。
纵然有不懂为善的人,怎能把他们抛弃呢?以是树立天子,设置大臣,虽然先献美好的玉石,后献宝贵的车辆,还不如把道作为献礼。
古时所以为什么要重视这个道?不是说有求即能得,有罪即能免吗?以是被天下所重视。

第六十三章

为无为,事无事,味无味。
图难于其易,为大于其细;天下难事,必作于易,天下大事,必作于细。
因此贤人终不为大,故能成其大。
夫轻诺必寡信,多易必多难。
因此贤人犹难之,故终无难矣。

参考翻译:

把无为当作为,把无事当作事,把无味当作味。
不管大小多少,要用德来报答怨恨。
打算战胜困难要从容易处入手;实现远大空想要从眇小处开始。
天下的难事必须从容易处做起;天下的大事必须从眇小处做起。
因此贤人始终不做大事,以是才能完成大事,轻易答复别人的哀求,势必要失落信,把事情看得很随意马虎势必会碰着很多困难。
由于贤人遇事总是看得困难些,以是终极就没有困难了。

第六十四章

其安易持,其未兆易谋。
其脆易泮,其微易散。
为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
 民之从事,常于几成而败之。
慎终如始,则无败事。

参考翻译:

局势安定时随意马虎坚持;事变还没有迹象时随意马虎办理;事物薄弱时随意马虎溶解;事物细微时随意马虎消散。
要在事宜发生前就把它安排妥当,要在祸乱未发生以前就加以管理。
合抱的大树是由小树苗长成的;九层的高台是积累的泥土筑起的;潜力的远行是从第一步开始的。
有为就会有失落败,有得就会有丢失。
由于贤人无为,以是就不会失落败:无得,以是就无失落。
人们干事每每在快成功的时候失落败。
当事情快要办完的时候还能象开始时那样谨慎,因此贤人的希望便是没有希望,不重视罕有的货色;贤人的学问便是没有学问,以补救众人常犯的差错。
用以赞助万物自然发展不敢去妄加干涉.

第六十五章

古之善为道者,非以明民,将以愚之。
民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。
知此两者亦稽式。
常知稽式,是谓「玄德」。
「玄德」深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。

参考翻译:

古时长于行道的人,不是教公民聪明些,而是教公民屈曲些。
公民之以是难管理便是由于他们智巧太多。
以是用智巧治国,是国家的磨难;不用智巧治国,是国家的幸福。
认识这两种治国的法则也便是模式。
常常利用这一模式,这就叫做“玄德”“玄德”又深又远啊,与事物是相反的,末了得到的是非常畅通。

第六十六章

江海之以是能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
因此贤人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
因此贤人处上而民不重,处前而民不害。
因此天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。

参考翻译:

江海所能成为统统河流的领袖,由于它长于处在河流的下贱,以是能成为统统河流的领袖。
以是要想处在公民上面,必须在言词上对公民表示谦下;想出在公民之前,必须站在公民后面。
以是贤人处在公民上面,而公民不感到包袱;处在公民前面而公民不觉得碍事。
以是天下公民喜好推崇他而不厌弃他,由于他不跟人争,以是天下没有人能争得过他。

第六十七章

天下皆谓我道大,似不肖。
夫唯大,故似不肖。
若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之。
一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长。
今舍慈且勇;舍俭且广;舍后且先;去世矣!
夫慈以战则胜,以守则固。
天将救之,以慈卫之。

参考翻译:

天下人都说我的道太大,正是由于大,以是不象任何东西。
如果象某种东西,早就微小的很了!
我有三件法宝,我节制它并保护着它:第一叫做慈爱,第二叫做节俭,第三叫做不敢活着界人的前头。
慈爱,才能年夜胆,节俭,才能宽绰,不敢活着界人的前头,才能干事物的首长。
现在舍弃慈爱而求年夜胆,舍弃节俭而求宽绰,舍弃后而去争先,只有去世路一条了。
说道慈爱,用它去作战就能胜利,用它去守卫就能巩固。
天要拯就谁,就用慈爱来保卫谁。

第六十八章

善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。

参考翻译:

长于作武士的不逞勇武;长于作战的不愤怒;长于降服仇敌的不对打;长于用人的,对人谦下。
这叫做不与人争的德行,这叫做利用别人的力量,这叫做与天道符合,这是自古以来的准则。

第六十九章

用兵有言:吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。
是谓行无行;攘无臂;扔无敌;执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。
故抗兵相若,哀者胜矣。

参考翻译:

用兵的说过:我不敢主动进攻而要防守,不敢提高一寸而要退却撤退一尺。
这就叫做没有阵势可摆,没有胳膊可举,没有仇敌可打,没有武器可拿。
祸害没有比轻敌更大的了,轻敌险些损失我的法宝。
以是两军势力相称,悲愤的一方会得到利。

第七十章

吾言甚易知,甚易行。
天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。
夫唯无知,因此不我知。
知我者希,则我者贵。
因此贤人被褐而怀玉。

参考翻译:

我的话很随意马虎懂,很随意马虎实施。
天下竟没人懂,没人实施。
辞吐要有宗旨,干事要有主心骨。
由于人们的无知,以是才不理解我。
理解我的很少,效法我的就名贵了。
以是贤人穿的虽不好怀里却揣着美玉。

第七十一章

知不知,尚矣;不知知,病也。
贤人不病,以其病病。
夫唯病病,因此不病。

参考翻译:

知道自己有不知道的最好,不知道自以为知道便是毛病,正由于把这种毛病当作病,以是才没有病。
贤人没出缺点,由于他把这种毛病当作病,以是才没有病。

第七十二章

民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。
夫唯不厌,因此不厌。
因此贤人自知不自见;自爱不自贵。
故去彼取此。

参考翻译:

公民不怕威胁时,恐怖的祸乱就要到来。
不要逼迫得公民不得安生,不要堵塞公民谋生的道路。
只有不压迫公民,公民才不感到压迫。
以是贤人只求能自知而不自我表现,只求自爱而不自居崇高。
以是要抛弃后者保持前者。

第七十三章

勇于敢则杀,勇于不敢则活。
此两者,或利或害。
天之所恶,孰知其故?天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,□然而善谋。
法网恢恢,疏而不失落。

参考翻译:

勇于有胆量就会去世,勇于没胆量就会活。
这两种“勇于”有的得利有的受害。
天讨厌的,谁知道是由于什么?以是贤人也难于讲授明白。
天的道,不争斗而长于取胜,不说话而长于答应,不召唤而自动到来,慢条斯理的而长于谋划。
天网广大无边,网孔虽稀,而从没有遗漏。

第七十四章

民不畏去世,奈何以去世惧之?若使民常畏去世,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者杀,夫代司杀者杀,是谓代大匠斫(zhuo)。
夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。

参考翻译:公民不怕去世,怎么能用去世来恐吓他们?如果使公民常常怕去世,对那些捣乱的人,我把他们抓来杀掉,谁还敢?应由专管杀人的人去杀。
要代替专管杀人的去杀,正犹如代替木匠去砍头。
要代替木匠去伐木头,很少有不砍伤自己的手的。

第七十五章

民之饥,以其上食税之多,因此饥。
民之难治,以其上之有为,因此难治。
民之轻去世,以其上求生之厚,因此轻去世。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。

参考翻译:

公民以是饥饿,是由于上面租税太多,以是才饥饿。
公民以是难管理,是由于上面有所妄为,以是难管理。
公民之以是不重视自己生命,是由于上面过分地保养自己的生命。
以是公民才不重视自己的生命不过分看重生命的人,比过分看重自己生命的人高明。

第七十六章

人之生也柔弱,其去世也倔强。
草木之生也柔脆,其去世也枯槁。
故倔强者去世之徒,柔弱者生之徒。
因此兵强则灭,木强则折。
强大处下,柔弱处上。

参考翻译:

人活着时身体是优柔的。
人去世后身体是僵硬的。
万物草木活着时是优柔薄弱的,它们去世后就变得枯槁了。
以是僵硬的属于去世亡一类,优柔的属于生存一类。
以是军队逞强就会被消灭,树木僵硬就会被摧折。
僵硬的处于低落状态,优柔的处于上升状态。

第七十七章

天之道,其犹张弓欤?高者抑之,下者举之;有馀者损之,不敷者补之。
天之道,损有馀而补不敷。
人之道,则不然,损不敷以奉有馀。
孰能有馀以奉天下,唯有道者。
因此圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。

参考翻译:

天的道不正象拉弓射箭吗?高了就压低些,低了就抬高些,有多余的就减少些,不敷的就补充些。
天的道减少有余的补足不敷的,热闹的道却不是这样,而是减少不敷的补充有余的。
谁能把有余的拿来补充不敷的?只有有道的人。
因而贤人干竣工作却没有仗恃,成功了自己不居功,他不愿意表现自己的贤良。

第七十八章

天下莫柔弱于水,而攻倔强者莫之能胜,以其无以易之。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
因此贤人云:「受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。
」正言若反。

参考翻译:

天下没有比水更柔弱的了。
然而能攻破倔强的力量没有能赛过水的。
没有别的东西能代替它。
弱能胜强,柔能胜刚,天下没有人不懂,却不能实现。
因此贤人说:承担全国的屈辱,才算得国家的领导。
承担全国的灾殃,才能当天下的王。
正话好象是反话。

第七十九章

和大怨,必有馀怨;报怨以德,安可以为善?因此贤人执左契,而不责于人。
有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。

参考翻译:

和解深重的仇怨,一定还会有遗留的仇怨,这怎么算作妥善的办法呢?以是贤人虽然拿着借据的存根,而不强制人家还债。
只拿着借据的是有德的人,只管收债的是无德的人。
天道对人无所偏爱,常常帮助有德的人。

第八十章

小国寡民。
使有什伯之器而不用;使民重去世而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。
使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老去世,不相往来。

参考翻译:

国要小人少。
纵然有各种用具也不该用;使公民看重去世亡也不想远方迁移;虽有船车,没有乘坐的必要;虽有武器装备,没有陈设的必要。
使公民回答到结绳记事的状况。
吃得喷鼻香甜,穿的都雅。
住的安逸,过得欢快,邻国之间相互看得见,鸡鸣犬吠的声音相互听得着。
而公民直到老去世,都不相互往来。

第八十一章

信言不美,美言不信。
善者不辩,辩者不善。
 知者不博,博者不知。
 贤人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;贤人之道,为而不争。

参考翻译:

真实的话不见得俊秀,俊秀的话不见得真实。
行为善良的人不巧辩,巧辩者不是善良的人。
有专门知识的人不是什么都懂,什么都懂的人不会有真正的专门知识。
贤人没有积蓄,尽力帮助别人,自己反而更充足,尽力给与别人,自己反而更丰富。
天的道有利万物而不加侵害。
贤人的道纵然做点什么,也不跟人家争夺。

中国的文籍浩如烟海,弗成偻指算,但能像《道德经》这样集思想精辟、文学修辞和音韵之美为一体,并能达到天下级高度的,放眼古今,寥寥无几。
说这是中国人都该读、必读的书,绝不是过誉之词。
本日禀享的老子《道德经》全书原文对照翻译的资料,希望看到的朋友都存一份,以方便须要时随时阅读。