关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,旁边流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

诗经之关雎原文及翻译

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,旁边采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,旁边芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

雎鸠鸟关关和鸣,他们栖息在河中的小沙岛上。
那俏丽贤惠的姑娘啊,正是我空想中的佳偶。
长短不一的水荇菜,姑娘旁边去采摘,温顺贤淑的好姑娘啊,醒来做梦都惦记着她。
苦苦思慕追求不可得,夜以继日地思念她啊。
思念绵长不尽难以断绝,翻来覆去啊难入眠。
长短不一的水荇菜啊,姑娘旁边忙着去采摘。
俏丽贤淑的好姑娘啊,我要弹琴鼓瑟去亲近。
长短不一的水荇菜啊,姑娘旁边去采摘。
俏丽贤淑的好姑娘哟,我要敲钟击鼓媚谄她。

这首诗是一位纯情少年一次有时的重逢,看到一俏丽的村落庄姑娘,一见钟情,诗歌表达了他对姑娘爱慕之情,以及姑娘的的昼夜思念。