君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑役夫,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不敷贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王当年宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人作甚言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文如下:
你难道看不见那黄河之水从天上奔驰而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,清晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了洁白一片。
(以是)人生得意之时就应该纵情欢快,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的代价和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(本日)一次性高兴地饮三百杯也不为多!
岑役夫,丹丘生啊!
快饮酒吧!
不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何宝贵,只希望醉生梦去世而不愿复苏。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会饮酒的人才能够留传隽誉。
陈王曹植当年宴设平乐不雅观的业绩你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢快。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来肃清这无穷无尽的万古长愁!