毛传对这首诗的阐明是:
《燕燕》,卫庄姜送归妾也。
这里面有个故事,根据《左传》的记载,卫庄公娶了齐国的庄姜,但是庄姜一贯没能生孩子。于是过继了卫庄公的妾戴妫的儿子完为自己的儿子,由于有同一个儿子,以是两情面感很好。后来卫庄公去世了,完继位为国君。后来被卫庄公最宠爱的另一个儿子州吁所杀。母以子贵,儿子既然去世了,戴妫也没办法连续留在卫国了。于是返回她的母国陈国,这便是庄姜送她时所作。
这首诗是《诗经》中最为幽美动听的诗篇之一,宋朝的许顗在《许彦周诗话》中惊叹这首诗"此真可以泣鬼神矣"。清人王士禛在其条记《分甘余话》中夸奖这首诗是"万古送别之祖",仔细体味,确实如此。
燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
展望弗及,泣涕如雨。【一章】
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
展望弗及,伫立以泣。【二章】
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
展望弗及,实劳我心。【三章】
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。【四章】
差:音呲。
差池其羽:伸展身上的羽毛。《郑笺》阐明说"张舒其尾翼,兴戴妫之将归,顾视其衣服"。
之子于归:一样平常是用来解释出嫁的女子,不知这里用这句诗是何意思,也有阐明说这首诗是年轻的卫君送别自己的妹妹出嫁,这里不做评述。
展望弗及,泣涕如雨:只有经历过生离去世别的人,才能真正理解这两句话。戴妫已经出发了,可是庄姜还留在原地,呆呆地看着她的背影,乃至踮起脚来,远远地望着,这份深情厚谊,令人冲动不已。
第一章的意思是说:看那燕子啊,伸展着自己的羽毛,为起飞做好准备。我要送别这个人啊,一贯送到了郊野。看着她远去的背影,忍不住泪如雨下。
颉之颃之:颉,音协,向下飞。颃,音杭,向上飞。这里是说忽上忽下,高下翻飞。
远于将之:将:送别。是说比送别的地方还要远。
第二、三章的意思差不多,都是说:看那燕子啊,高下翻飞。我要送别的这个人啊,她要去很远的地方。看着她远去的背影,想着以前生活的各类,忍不住的留下眼泪。
仲氏任只,其心塞渊:仲氏,戴妫字。任,信赖。只,助词。塞,老实。渊,深。这里是在夸奖戴妫为人老实可靠,宅心仁厚。
终温且惠,淑慎其身:为人温和贤惠,平和而又谨慎。
先君之思,以勖寡人:先君,指卫庄公。勖,音序,勉励。这句是说戴妫还以卫庄公来勉励庄姜。
第三章是在夸奖戴妫,对她人格的整体概括,是极高的评价。
这首诗对燕子整理羽毛的样子,飞行的姿态的描写,生动真切,仿佛真有一只燕子在面前翻飞。朱熹夸奖这首诗"譬如画工一样平常,直是写得他精神出"。但是燕子只是衬托,真正的主题是送别,三章对"展望弗及"的重复,将庄姜送别时的痛楚和不舍刻画的十分生动。
古现代异,人情为一,千载之下,读来仍令民气碎。
图片来源网络