原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮!
无食桑葚。
于嗟女兮!
无与士耽。
士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。

第8篇 中国最早的著名弃妇诗氓作品内容分析

桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。
早起夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,说笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!

图片:

注释:

①氓:民。
蚩蚩:笑哈哈的样子。

②布:古时的货币,即布币。
贸:交流。

③匪:非。

④即我:到我这里来。
谋:切磋,这里指商谈婚事。

⑤涉:渡过。
淇:河名。

⑥顿丘:地名。

⑦衍:过,拖延。

⑧将:请。

⑨乘:登上。
诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。

⑩复关:地名,诗中男子居住的地方。

⑪体:卦体,咎言: 不吉利的话。

⑫贿:财物,这里指嫁妆。

⑬沃若:润泽的样子。

⑭耽:沉迷,迷恋。

⑮说:同“脱”,摆脱。

⑯徂(cu):去,往。

⑰渐(jian):沾湿,浸湿。
帷裳:车饰的帷幔。

⑱爽:差错,过失落。

⑲贰:差错。

⑳罔极:无常,不可恻。

(21)遂:安定无忧。

(22)硒:大笑的样子。

(23)隅:即“湿”,河名,指漯河。
泮(pan):岸。

(24)总角:古时儿童的发式,借指童年。
宴:逸乐。

(25)晏晏:和好柔顺的样子。

(26)旦旦:诚恳的样子。

剖析:

本篇选自《诗经•卫风》,是一首弃妇诗。
全诗共六章。
首章女子追述与“氓”恋爱订婚的经由。
二章女子回顾自己当初如何在迫切的愿望中与“氓”结成夫妻。
字里行间表示了她对爱情的神往和忠贞。
三章女子追悔青春年少时对“氓”过于痴情,并以自己的亲自经历现身说法,告诫女人对男人决不可过分迷恋。
四章女子阐述自己年迈色衰后,竞被“氓”摈弃。
在乘车回家的路上,她反复思考多年来在“氓”家中所过的贫穷生活,以为自己毫无差错, 完备是由于丈夫的利令智昏,才致使自己遭受不公道的报酬。
五章女子阐述在丈夫家的操劳和遭摈弃时内心的痛楚。
末章女子在内心训斥\"大众氓“的恩将仇报,并决心与他薪尽火灭。

一往文学会每天为大家更新一篇中国古代文学作品剖析,轻松提高文学素养,只要关注我们就够了。