背景音乐-渔舟唱晚来自唐诗宋词品鉴00:0003:53
《题金陵渡》
唐·张祜
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。
古诗今译:
夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。
注释讲授:
⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近,非指南京。⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者当时寄居之地。⑶宿:过夜。行人:乘客,指作者自己。可:当。⑷斜月:下半夜偏西的玉轮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。⑸瓜洲:长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
品鉴鉴赏:
①这首诗前两句交代墨客夜宿的地点,点出墨客的心情;后两句实写长江金陵渡口美好的夜景,借此衬托出墨客孤独落寞的羁旅情怀。全诗紧扣江(落潮、夜江)、月(落月、斜月)、灯火(渔火、星火)等景,以一“愁”字贯穿全篇,诗旨甚明,神韵悠远,在艺术构造方面更是独具匠心。
②“金陵津渡小山楼”,此“金陵渡”在镇江,非指南京。“小山楼”是墨客当时寄居之地。首句点题,开门见山。“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,轻灵停当妥善,“可”当作“合”解,而比“合”字轻松。这两句是引子,起笔平淡而轻松,接着便很自然地将读者引入佳境。
③“潮落夜江斜月里”,墨客站在小山楼上了望夜江,只见天边月已西斜,江上寒潮初落。一团漆黑的夜江之上,本无所见,而墨客却在朦胧的西斜月光中,不雅观赏到潮落之景。用一“斜”字,妙极,既有景,又点明了韶光——将晓未晓的落潮之际;与上句“一宿”呼应,暗中透露出行人那一宿未曾成寐的信息。以是,此句与第二句自然地沟连。墨客用笔轻灵而细腻,在精工镂刻中,又不显斧凿之迹,显得浑然无痕。
④落潮的夜江浸在斜月的光照里,在烟笼寒水的背景上,忽见远处有几点星火闪烁,墨客不由随口吟出:“两三星火是瓜洲。”将远景一点染,这幅美妙的夜江画也告完成。试看“两三星火”,用笔何其萧洒空灵,动人情处不须多,“两三”足矣。“一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹”,宜乎以少胜多,点染有致,然而也是实景,那“两三星火”点缀在斜月朦胧的夜江之上,显得格外通亮。那个地方“是瓜洲”。这个地名与首句“金陵渡”相应,达到首尾圆合。此外,这三字还蕴藏着墨客的惊喜和慨叹,通报出一种悠远的情调。
⑤这是墨客漫游江南时写的一首小诗。张祜夜宿镇江渡口时,面对长江夜景,以此诗抒写了在旅途中的愁思,表现了自己心中的寂寞悲惨。全诗措辞朴素自然,把美妙如画的江上夜景描写得宁静凄迷,淡雅清新。
作者简介:
张祜(约785—849),唐代墨客。字承吉,清河东武城(今山东武城)人。初寓苏州,后至长安,辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南、江南。爱丹阳曲阿地,隐居以终。卒于大中(唐宣宗年号,847—860)年间。因诗扬名,以酒会友,寒暄往业,平生结识了不少名流显官。然而由于脾气孤傲,狂妄清高,使他多次受辟于节度使,沦为下僚。在其诗风沉静憨实,有隐逸之气,但略显不足清新生动。
编辑:小孤鹜®
我们倡导终生学习
如有缺点欢迎示正
感谢你每天在看