《浣溪沙·一曲新词酒一杯》
- 全文:
一曲新词酒一杯,去年景象旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园喷鼻香径独徘徊。
- 译文:
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的景象旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?
那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
《浣溪沙·一向年光有限身》
- 全文:
一向年光有限身,等闲离去易销魂。酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取面古人。
- 译文:
年华易逝,人生是多么的短暂,一次平常的离去也会引起极度的悲哀和愁苦,还是及时行乐欢歌筵饮吧,不要嫌歌舞酒宴太多太频而推辞。登高望远,放眼辽阔的河山,便怀思远别的亲友;看到风雨摧落繁花,更是伤感春光易逝。空念远亲和落花伤春都是徒劳无益,还不如去怜爱面前这轻歌曼舞的美人吧。