当代文阅读中,学生觉的难度升级的是写景抒怀类散文;到文言文阅读中,在几大分类主题中,学生依然以为写景抒怀类的难读难懂。
这就哀求:不仅要节制基本的文言知识,还要把握文章写法,学会抓关键词句,体悟作者情绪。
积累层面的须要单篇纵向负责识记,理解层面的须要多篇横向比拟阅读,毕竟有时选择题中也会考到干系课内文章之间的比拟阅读。
课外文言文难度也升级了。
我们来看一篇初二期中考试的课外文言文
极乐寺纪游⑴
【明】袁宗道
高梁桥水从西山深涧中来,道此入玉河⑵。白练千匹,微风行水上若罗纹纸⑶。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余⑷。
岸北佛庐道院甚众,豪门绀殿,亘数十里⑸。对面远树,高下攒簇,间以水田,西山如螺髻,出于林水之间⑹。
极乐寺去桥可三里,路径亦佳⑺。马行绿荫中,若张盖⑻。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,斑剥若大鱼鳞,大可七八围许⑼。
暇日,曾与黄思立诸公游此⑽。予弟中郎⑾云:“此地小似钱塘苏堤。”思立亦以为然。予因叹西湖胜境,入梦已久,何日挂进贤冠⑿,作六桥下客子,了此山水一段情障乎⒀?这天分韵,各赋一诗⒁而别。
【中考阅读演习】
1.阐明下列加粗的词。(4分)
⑴道此入玉河____________
⑵去桥可三里____________
⑶大可七八围许____________
⑷思立亦以为然____________
2.用“/”为下面句子划分两处停顿。(2分)
松 身 鲜 翠 嫩 黄 斑 剥 若 大 鱼 鳞 大 可 七 八 围 许
3.用当代汉语翻译下列句子。(2分)
极乐寺去桥可三里,路径亦佳。
4.这篇短文蕴藉地表达了作者若何的心境?(2分)
【中考阅读链接之一】
1.本文与《记承天寺夜游》有许多相似之处,首先两文都捉住________,写出________,两篇文章的措辞都________。
2.简析本文与《记承天寺夜游》的不同之处。
【磋商】
从唐宋到元明清,愈今后发展,古代的散文愈灵巧多变,形式多样。可谓文无定格,惟求其新颖生动,具有真实的情绪和体验。而晚明公安派的代表人物袁宗道便是以“独抒性灵,不拘格套”而著称。他的散文清新活泼,“一扫王(世贞)李(攀龙)去雾”,对散文的发展作出了贡献。而本文便是这样一篇不拘格套的典范之作。请写一段赏析笔墨,说说与一样平常的游记文比较,本文在写法上的独特之处。(200字旁边)(6分)
【参考答案】
1.⑴经由。 ⑵间隔。 ⑶表示约数。 ⑷这样。
2.松身鲜翠嫩黄/斑剥若大鱼鳞/大可七八围许
3.参考译文:极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好。
4.作者发出了身在官场不得自由的感叹,流露出对官场生活的厌倦和对山水名胜神往追求的情怀。
【中考阅读链接之一】【参考答案】
1.景物特色,自然环境的柔美,简洁凝练,生动幽美。
2.本文着重写景而《记承天寺夜游》有叙事,有写景,有抒怀。
【磋商】【参考答案】
在写法上,本文完备冲破了一般游记文的“格套”。
第一段以大量篇幅,描写高梁河一带的景致,绝口不提极乐寺。但读者从下文的提示中,却领悟到写高梁河一带的景致,正是在写极乐寺及其附近的风光。
第二段明写游极乐寺,却对寺内游览活动一字不提,把这个在游记中常日要详写的部分,完备留给读者去体会想象,使读者得到更多的美的享受。
还有,关于同游者的姓名,按游记常日的格式要放在篇末,但本文却通过记述其弟袁中郎对景致的评论,顺便带出,显得自然、奥妙。凡此各类,都使读者在会心之余,感到韵味深长,妙趣横生。
再就措辞来说,不用典,不拾古人牙慧,既夷易,又凝练,生动形象,色彩光鲜,具有诗的情味。
【共6分。每答出一点2分,三点即可。意对即可。】
【全文阅读辅导】
【注释】
⑴极乐寺纪游
极乐寺:在北京阜成门外,高梁桥西三里,明代成化年间(1465—1487)建。
纪游:指记述旅游情形。
⑵高梁桥水从西山深涧中来,道此入玉河。
高梁桥:别号高亮桥,在西直门外西北,跨高梁河上。
高梁桥水:指高梁桥下高梁河的水。
西山:在北京西郊,属太行山支脉,一名小清凉山,林麓苍莽,溪涧错镂,风景奇丽。
道:用作动词,意为经由。
此:指高梁桥。
玉河:即御河,源出北京西北郊的玉泉山,三十里而至此桥下,环流紫禁城,入大通河。
⑶白练千匹,微风行水上若罗纹纸。
白练:白绢,这形容河水像白色的绢帛。
行:走,这里指微风从水面吹过。
罗文纸:表面皱起犹如丝织物细纹的一种宣纸,质地轻软、带有椒眼状花纹,这里形容水波。
⑷一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。
荫(yīn):树荫,树下不见阳光的地方。如:绿树成荫。
注:1985年《普通话异读词审音表》规定“荫”统读yìn,“树荫”“林荫道”应作“树阴”“林阴道”。但在一些固定格式(如绿树成荫)和专用名词(如人名、地名)中,原读yīn,表示“树荫”义的“荫”字习气上保持不变。
但2016年6月,《当代汉语词典》(第7版)又将“树荫”“绿荫”“林荫道”等作为推举词形。而“树阴”“绿阴”“林阴道”等作为非推举词形,单独出条,只注同推举词形,如:【树阴】……同“树荫”。
覆:覆盖,遮蔽,遮盖。
垂线:从也子缝隙中垂下的光芒。
余:多。
⑸岸北佛庐道院甚众,豪门绀殿,亘数十里。
佛庐:佛寺。
绀殿(ɡàn diàn):指佛寺。隋•江总《幡赞》:“光分绀殿,采布喷鼻香城。”唐•崔日用《奉和玄月九日登慈恩寺浮屠应制》:“紫宸欢每洽,绀殿法初隆。”清•曹寅《唐县开元寺》诗:“绀殿尽颓花亦萎,更谁墙缺补春泥。”
绀:轻微带红的玄色;微红带深青色的。《说文》:“绀,帛深青扬赤色。”《广雅》:“绀,青色。”
绀色,是蓝色系中的一种颜色,带有紫色的深蓝色,是蓝色系中最深的颜色。古代一样平常指雪青色(青紫色)。
亘:绵延;(空间上或韶光上)延续不断。
⑹高下攒簇,间以水田,西山如螺髻,出于林水之间。
高下:高低。
攒簇(cuáncù):牢牢地聚拢在一处;簇拥。这里指树木成林。
间以水田:即“以水田间”,以水田相隔,状语后置。间,隔开,不连接。此句可以意译“中间隔着几处水田”,或“中间有几处水田相隔”。
螺髻:螺壳状的发髻。这里形容西山诸峰峦。
出于林水之间:即“于林水之间出”,在林水之间显露着。状语后置。此句可以意译为“耸立在树林河水之间”。出:露出,这里指山峰耸立的样子。
⑺极乐寺去桥可三里,路径亦佳。
去:间隔。介词。
桥:高梁桥。
可:大约。
路径:道路。这里指道路上的风景。
⑻马行绿荫中,若张盖。
马行绿荫中:即“马行于绿荫中”,马行进在绿荫下,补语介词省略。可以意译为“马在绿荫下前行”。
张盖:伸开的车盖。古时为车上遮阳御雨之具。《史记·商君传》有“劳不坐乘,暑不张盖”的话。
⑼殿前剔牙松……斑剥若大鱼鳞,大可七八围许。
剔牙松:一种针叶松,其叶如牙签,故名。
斑剥(bān bāo):斑斑点点而有剥落。如:宋·叶绍翁《四朝闻见录附录·题大令保母帖》诗:“点画微微见斑剥,陶坯泥沙相杂糅。” 明·蒋一葵 《长安客话·极乐寺》:“殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,斑剥若鱼鳞,大可七八围,盖奇物也。” 清·吴伟业 《画中九友歌》:“尊彝斑剥探商周,得意换却千金裘。”
围:量词,计量周长的大抵单位,一样平常指两手或两臂之间合拱的长度,即一人环抱的长度。相称于当代汉语的“搂”。
许:表示约数。
⑽暇日,曾与黄思立诸公游此。
暇:空闲。
黄思立:即黄大节,字斯立,一作思立,号无净,信丰(今属江西)人,1586年(万历十四年)进士,时任太常寺博士。
公:对上了年纪的男子的尊称。如:诸公;张公。
⑾中郎:袁宗道的二弟袁宏道,字中郎。
⑿挂进贤冠:进贤冠是古时儒者所戴的一种表示身分的缁布冠,元代往后废。“挂进贤冠”的意思是辞辞官职,挂起官帽,让给贤良的人。这里说挂进贤冠,便是表示弃官退隐。
⒀作六桥下客子,了此山水一段情障乎?
作:当。
六桥:在杭州西湖苏堤上,称“跨虹六桥”,分别是映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。为苏轼所建。风景幽美,当地有民谣说:“西湖景致六吊桥,一枝杨柳一枝桃。”
客子:游客;旅居异域的人。“作……客子”,即“客居在……”之意。
了:了却。
此山水:这山水。指西湖山水之胜境。
情障:情绪郁结在心头而不能消,谓之情障。这里犹言“情缘”或“心愿”。
⒁分韵,各赋一诗:作诗规定韵字,年夜家分拈,依字为韵。袁宗道有《暮春邹生邀黄思立诸公游高梁桥即事》诗,袁宏道有《暮春同黄无净、曹季和、黄昭质、家伯修游高梁桥》诗,皆即此日分韵之作。
【补充注释】
绿杨:绿色的垂柳。
古人认为杨便是柳。《尔雅·释文》:“杨,蒲柳也。”《说文》:“柳,小杨也。”
杨花:《辞源》阐明为“柳絮”。如:庾信《春赋》:“新年鸟声千种啭,仲春杨花满路飞”。
杨柳:柳树。古代诗词中“杨柳”意象不是指杨树和柳树,而是指柳树,一样平常是指垂柳,这是一个词,不是杨和柳并列。
折柳送别是古人的一个习俗,形成这个习俗大概由于古代交通未便利,远行走水路居多,而水边多植柳树,折柳条最方便,而且柳者,留也,也更能表达送别者的依依惜别之情。
【参考译文】
高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经由此地流入河里。(远了望去,宽阔的河面像)千匹白绢似的,微风吹过水面(泛起荡漾)就彷佛柔柔的罗纹纸一样平常。河堤筑在水中,被两条河夹着。堤上有四行绿色的垂柳,树木古老,枝叶繁盛,一棵大树的树荫就可以遮蔽好几张席子的地方,从叶子缝隙中垂直射下的光芒有一丈多长。
河岸北边寺庙道院非常多,朱红的大门青黑的宝殿,绵延好几十里远。对面远处的树木,高矮成林,中间隔着几处水田,西山彷佛人盘着的螺壳状发髻,耸立在树林河水之间。
极乐寺离高梁桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下前行,绿荫就像给马车做的伞盖。佛殿前有几棵剔牙松,松树躯干碧绿嫩黄,斑斑点点而有剥落,就像大鱼的鱼鳞一样,树身很粗大,大约有七八搂粗。
空闲时节,我曾经和黄思立等人一起来这里嬉戏。我的弟弟袁中郎说:“这个地方有点像钱塘、苏堤”。黄思立也认为是这样。我于是感慨西湖美景,我梦到很多次了,什么时候能弃官退隐,当一个西湖六桥之下的游客,了却我与这梦里山水的一段情缘呢?当天每人分别选押一个韵,各自作了一首诗,然后作别。
【作品赏析】
这篇散文小品,简洁清新、活泼灵秀、诗趣盎然。长桥、流水,堤坝、绿树、寺院,一幅幅画面都洋溢着清新秀美的特色。
作者以高梁桥为出发点,一起游来,桥下之水纯净柔和如白练;长堤被水所夹持,仿佛有震撼摇荡的觉得;堤上绿柳繁茂幽深,令他神清气爽。依山傍水而建的佛寺道不雅观,绀殿豪门,华美壮不雅观。极乐寺掩映在浓密古松中,古松鲜翠嫩黄,色彩斑斓。幽美的景致令作者犹如回到了人间瑶池的西湖。
从唐宋到元明清,愈今后发展,古代的散文愈灵巧多变,形式多样。可谓文无定格,惟求其新颖生动,具有真实的情绪和体验。而晚明公安派的代表人物袁宗道便是以“独抒性灵,不拘格套”而著称。他的散文清新活泼,“一扫王(世贞)李(攀龙)云雾”,对散文的发展作出了贡献。而本文便是这样一篇不拘格套的典范之作。它与一样平常的游记文比较,在写法上有独特之处,冲破了一般游记文的“格套”。
第一段以大量篇幅,描写高梁河一带的景致,绝口不提极乐寺。但读者从下文的提示中,却领悟到写高梁河一带的景致,正是在写极乐寺及其附近的风光。
第二段明写游极乐寺,却对寺内游览活动一字不提,把这个在游记中常日要详写的部分,完备留给读者去体会想象,使读者得到更多的美的享受。
还有,关于同游者的姓名,按游记常日的格式要放在篇末,但本文却通过记述其弟袁中郎对景致的评论,顺便带出,显得自然、奥妙。凡此各类,都使读者在会心之余,感到韵味深长,妙趣横生。
再就措辞来说,不用典,不拾古人牙慧,既夷易,又凝练,生动形象,色彩光鲜,具有散文诗的情味。
总之,静如白练的流水、可覆数席的绿荫、形如螺髻的西山、接连错落的寺院道不雅观,山水相接,远近错落,自然与人境领悟,形成了一幅和谐的画卷。可是如此清丽的景致作者认为还比不过西湖的胜景,让他不由得心生神往,进而感慨自己久为官位所累,萌发辞官归隐之意。纵不雅观全文,写景清丽可喜,错落有致;抒怀朴拙诚恳,隐见脾气。情与景完美交融,共同抒发了作者对山水的喜好和欲纵情徜徉山水间、了却尘世羁绊的心情。
【作者简介】
袁宗道(1560—1600),字伯修,号玉蟠,又号石浦,湖广公安(今湖北公安县)人。自幼聪颖好学,十岁能诗文。1579年(万历七年),考中湖广乡试举人。1586年(万历十四年)举会试第一,次年入翰林院,授良士,进编修。1597年(万历二十五年)以翰林院修撰充东宫讲官。
与弟袁宏道、袁中道齐名,并称“三袁”。前后七子倡导“诗必盛唐”,他们则崇尚本色,反对摹拟,世称“公安派”。平生崇敬白居易与苏轼,诗文集取名《白苏斋集》。
文言文阅读须要学生多读多感想熏染,积累、理解要平衡,这样才能真正课内迁移课外,灵巧利用。