【唐 · 白居易】
东风先发苑中梅,
樱杏桃梨次第开。
荠花榆荚深村落里,
亦道东风为我来。
注释译文
(1)先发:最先催开。
(2)苑:畜养禽兽并栽种林木的地面。多为帝王及贵族嬉戏和打猎的风景园林。
(3)次第:依次,一个接着一个。
东风先是吹开了园林中的梅花,接着樱花、杏花、桃花、梨花依次绽放。
纵然是在偏远村落庄的荠菜花和榆树的荚果,也彷佛在欢呼:“东风也是为了我们而来。”
作品赏析
此诗作于唐文宗大和五年(831),当时白居易在洛阳任河南尹。不管是名卉还是野花,东风对待它们都是平等的,不会厚此薄彼。墨客由此写下这首诗,寄托了对统治者重用人才、不要有所偏私的欲望。
诗的前两句“东风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开”描述了一幅春天的一片活气勃勃的景象。这里的“次第”一词,表达了花朵们有序开放的自然规律,也暗指大大小小的官员有着等级制度。
诗的后两句“荠花榆荚深村落里,亦道东风为我来”则将视角转向村落庄,表现了东风会中庸之道,无差别地吹拂每一个角落。无论是贵族园林还是乡间小道,都能感想熏染到春天的气息。这种描写不仅生动地展现了春天的活气勃勃,墨客对自然平等的赞颂,将自己视为偏远村落庄的荠花榆荚,也表示了墨客乐不雅观豁达的心态。通过将荠花和榆荚这样的普通植物与园林中的名花并列,强调了春天的普遍性和平等性。
#五一调休放5天#