每一个熟习《诗经》的人对这一段都是耳熟能详的。这一句出自《国风·秦风·蒹葭 》,是《诗经》中的名篇。
由于是名篇,所往后世传承甚广。
也正由于后世传承甚广,对付这首诗的理解也就有了多元化。
尤其是诗中的“伊人”,指的是什么?
所谓伊人,在水一方
关于这个问题,古代先贤已经有了很多种阐明:
朱熹《诗经集传》讲 ,“言秋水方盛之时 ,所谓彼人者 ,乃在水之一方 ,高下求之而皆不可得 ,然不知其何所指也”。
朱熹说的很大略,基本上便是翻译了一下,但是没有说出伊人指的是什么。
而后,又有别的学者进行研究。比如
高享师长西席注约:“指意中所指的人。”
这个所说的意中人是谁呢?指代的是谁?紧张有三种说法:
1,所谓“伊人”指的是周礼《诗经》作为古代用来教养众人的经典作品,自然是有着规范性说教意义在个中的。再考虑到其所编纂的时期背景,理解为“周礼”是很有可能的。实际上,这一点在古文文籍当中也能收到印证:
比如在《毛诗序》当中就有这样的记载:蒹葭 ,刺襄公也。未能用周礼 ,将无以固其国焉。
如果再结合这首诗的内容,就更随意马虎理解了。如果屈服周礼,那么就会是“宛在水中心”,统统都很顺利,如果违背周礼,则“道阻且长”。
由此来看,这种教养思想在后世当中影响非常深远。
2、所谓“伊人”指的是有才德之人古代但凡有造诣的君王,对付人才都是充满渴慕之心的。考虑到《诗经》所产生的时期,再结合“秦风”这一历史范例国家,若把这首诗理解为君王的求贤之歌也是可以说得过去的。
赳赳老秦,多少代都期望“大降生界”,各代君王都是励精图治,终极实现统一,可以说,这种争强好胜求贤之心是蕴含在老秦人的血液之中的,以是,在老秦人的目光当中,“伊人”是自己国家所需求的贤才,是完备可能的。
3、所谓“伊人”指的是情人这一点是目前最为人所接管的不雅观点。
余冠英《诗经选》认 为,这篇似是情诗 ,男或女词。
考虑到《诗经》第一韶光中的《关雎》所表达的是一首求偶爱情诗,这首诗同样理解为一首爱情诗,也属于情理之中了。
不过,在诸多论者的研究中,大多都认为“伊人”是个男子,而不是我们所普遍认为的一个女子。
有诗为证:
皎皎白驹, 食我场苗。
蛰之维之, 以永目前。
所谓伊人,于焉逍遥。
⋯⋯所谓伊人, 于焉嘉客。
⋯⋯皎皎白驹, 在彼空谷。
生自一束, 其人如玉。
毋金玉尔音, 而有遐心。”
这首诗同在《诗经》当中,篇名为《小雅·白驹》,里面所描述的“伊人”显然是一个风致高尚的男子,也便是当时的贵族,不可能是一位女子。
而我们今日认为“伊人”是一个女子,乃是从琼瑶的《在水一方》开始。在她的笔下,“伊人”实在便是“佳人”了。
图片来自网络,如有侵权,请联系作者删除。
扩展阅读:
重读《诗经》:“关关雎鸠,在河之洲”中的雎鸠是什么动物?