给孩子们读懂中国文化的一种视角,帮学生用隧道的英语讲述中国故事!
是哒,本日播报君推举一本 “为中国学生量身定制的英文读物”——《中国风 · 英语分级阅读》。都有哪些看点呢?一起来看吧~
当现代界,国内外正经历着前所未有的大变局。中国国力和国际形象地位的日渐提升,对付英语学科提出了学科育人、立德树人的哀求。英语西席不仅要培养学生的措辞能力,更要培养学生的文化意识,让学生能够用英语讲好中国故事,向天下通报中国声音。
契合新课标、紧随大趋势
中国元素与融入英语教室
分级精准,对标蓝思
本套读物以蓝思值为分级标准,学生可以根据自己的英语水平选择适宜的图书,避免模糊匹配、盲目选择。
Lexile 蓝思值是衡量读者阅读水平和标识出版物难易程度时利用的单位,由美国科学基金会研究设立,目前就已经覆盖了约美国学生人数的 75%,并且所有的大型考试,都用蓝思值来表示试卷中英语的难易程度。
目前,蓝思分级已经发展为全美最具公信力的阅读难度分级系统。读懂一本低级低幼读物与读懂一本百科全书之间差距的千分之一被定义为 1 个 Lexile,蓝思最高分值为 1700L。
利用这一标准一方面可以方便学生测试自己的阅读水平;另一方面给出版物标识蓝思难度分级后,学生可以找出符合自己阅读难度的图书去阅读,以便循规蹈矩,步步提高。对照这个标准,就可以在浩如烟海的绘本、图书中快速找到难度适中,又最能吸引孩子兴趣的图书。
完备资料,赞助传授教化
为助力教室传授教化,针对在阅读传授教化中西席常碰着的故事整体情节不知该如何处理,传授教化生总结故事却没有思路等问题,《中国风》系列分级读物创始海内分级阅读课后可视化阅读习题先河,每篇文章都配置了可视化的阅读策略辅导,有效提升学生阅读技能,另有配套完备的传授教化赞助资料,让西席上课有章可循。
运用文阅读中采纳风靡天下的 “THIEVES” 阅读策略框架,“THIEVES” 分别代表的是 Title(标题)、Headings(小标题)、Introduction(先容)、Every First Sentence(每小节的第一句话)、Visuals&Vocabulary(图表和重点词汇)、End of Text(每小节末了的话)、Summarize thinking(总结思路)几个单词首字母的缩写。
从图书封面标题、书内每部分小标题、每部分首句、配图与词汇、每部分句末和全文总结段七大阅读要点入手,帮助学生从小培养阅读能力,高效而准确。
故事阅读中利用了 “故事山”、“因果剖析思维导图”、“五指总结图” 和 “支架式写作框架” 等风行美国 K12 教诲界的阅读策略,思维过程清晰可见,大有裨益学生阅读理解。
除此之外,书目配套包含英文朗读音频、阅读练习答案、词汇表与传授教化课件,真正助力英语西席履行教室传授教化,提升文化传授教化的能力。
《中国风》的内文长什么样?以《大舜》的故事为例,一起先睹为快吧! Emperor Shun 获根本教诲界高度评价
《中国风》系列丛书一经推出就得到了教诲界的高度评价。杭州市西湖区教诲发展研究院研究员胡美如认为,《中国风》图文并茂,英文隧道,能帮助青少年从措辞学习的视角匆匆进对中国文化及其独特代价的理解,增强文化自傲,培养人文素养,发展国际思维,提升在跨文化交际中推举中国文化的自觉性与能力。
台北市外语启蒙传授教化发展学会理事长李宗玥对这套书也给予了极高的评价。她指出,《中国风》的选材独到、措辞生动,勾引孩子去探求中国传统文化的根脉,让修身、齐家、治国、平天下的种子从小在心中抽芽,实现了措辞传授教化培养品质和能力的浸染。
前教诲部教材审定委员会专家组组长刘道义表示:“《中国风》故事生动,寓意深刻,图文并茂,定能使中外青少年爱读!
”
中国故事,天下表达。让教室刮起《中国风》,让中华文化随着英文措辞走向天下!
来源丨明师俱乐部 图片 | 部分摄图网
责编丨李培 主编丨雷玲