南陵别儿童入京
【唐】李白
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天算夜笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
注释⑴南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村落,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
⑵白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
⑶嬉笑:欢笑;戏乐。\公众
⑷起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩抖擞,与日光相照映。
⑸游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。万乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,车万乘。后来称天子为万乘。苦不早:意思是恨不能早些年头见到天子。
⑹会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。据《汉书·朱买臣传》:\公众朱买臣,会稽郡吴人,家贫,好读书,不治家当。常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。其妻亦包袱相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。买臣笑曰:'我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。'妻恚怒曰:'如公等,终饿去世沟中耳,何能富贵?'买臣不能留,即听去。后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻、妻夫治道。买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自尽去世。\公众
⑺西入秦:即从南陵动身西行到长安去。秦:指唐时都城长安,春秋战国时为秦地。
⑻蓬蒿人:草野之人,也便是没有当官的人。蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
此诗用直陈其事的赋体,又兼采比兴,夹叙夹议,正面描写与侧面陪衬相结合,在豪放跌宕的笔调中,洋溢着墨客积极旷达的生活激情亲切和年夜方激越的进取精神,墨客求存心切、受宠忘形的神态跃然纸上。全诗充分表达了墨客实现抱负的极其喜悦的心情和豪迈得意的心境。
名家点评
明人高棅《唐诗品汇》:刘云:草草一语,倾倒至尽。起四句,说得还山之乐,磊落不辛劳,而情实畅然,不可胜道。
清人贺裳《载酒园诗话又编》:杜自称“沉郁抑扬”,谓李“飞扬跋扈”,二语最善形容。后复称其“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,推崇至矣。……宋人乃以好言妇人饮酒病之,则子美“耽酒须微禄”、“朝回日日典春衣”,不饮酒乎?“大妇同行小妇随”、“翠眉萦度曲”,不妇人乎?太白曰“下士大笑,如苍蝇声”,又曰“仰天算夜笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”。凡作此论者,皆太白千载前豫知其笑,而先自仰天者也。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:结句以直致见风格,所谓词意俱尽,如截奔马。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:淡淡有致。