创作背景:

此诗相传是郭震受武则天召见时写的。
《唐诗纪事》记载:“元振(即郭震)尉通泉,任侠赌气,拨去小节。
武后知所为,召欲诘。
既与语,奇之。
索所为文章,上《宝剑篇》。
后览嘉叹,诏示学士李峤等。
”郭震简介:

郭震一样平常指郭元振。
郭元振(656年-713年),名震,字元振,以字行,魏州贵乡(今河北省邯郸市大名县)人,唐朝名将、宰相。
郭元振进士出身,授通泉县尉,后得到武则天的讴歌,被任命为右武卫铠曹参军,又供献离间计,使得吐蕃发生内乱。
唐玄宗骊山讲武,郭元振因军容不整之罪,被流放新州,后在履新饶州司马途中,烦闷病逝。

古剑篇 / 宝剑篇注释:

唐代郭震古剑篇 / 宝剑篇古诗不雅赏及解析 涨常识

君不见昆吾铁冶飞炎烟,红光紫气俱赫(hè)然。
你难道没有看到昆吾的宝石被炼成宝剑,通红的炉火,剑锋上射出紫色的光焰?昆吾:传说中的山名。
相传山有积石,冶炼成铁,铸出宝剑光如水精,削玉如泥。
石为昆吾,剑名昆吾,皆以山得名。
铁冶:即冶铁的工场。
炎:指火光上升。
红光:指火光。
紫气:即剑气。
赫然:光明闪耀的样子。

良工磨炼凡几年,铸(zhù)得宝剑名龙泉
良工巧匠们不知经由多少年的铸造冶炼,才铸出这把无双的宝剑名曰龙泉。
凡:即共,一作“经”。
龙泉:龙泉县有水,曾有人就此水淬剑,剑化龙飞去,因此此剑便名龙泉剑(《太平鬟宇记》)。

龙泉颜色如霜雪,良工咨(zī)嗟(jiē)叹奇绝。
剑工自己也得意非凡地惊叹,锃亮得如雪如霜寒芒四闪。
咨嗟:即惊叹。

琉璃玉匣(xiá)吐莲花,错镂(lòu)金环映明月。
像琉璃玉匣里吐出一朵白莲,剑柄上的金环这天月的光辉镀染。
错镂:指错彩、镂金。
金环:指刀剑上装饰的带金的环。
映:一作“生”。

正逢天下无风尘,幸得周防君子身。
此剑出世,正逢天下没有战役,好光彩被君子佩带防身。
风尘:指烽烟,借指战役。
幸:光彩。
周防:即周密防卫。
周:一作“用”。

精光黯(àn)黯青蛇色,文章片片绿龟鳞(lín)。
刺目耀眼的剑芒像青蛇游动,鞘上的花纹如浮起绿色的龟鳞。
黯黯:通“暗暗”,指幽暗而不光鲜。
文章:指剑上的花纹。

非直结交游侠子,亦曾亲近英雄人。
不但是游侠们见了十分保重,英难豪杰亦曾格外钟情。
直:通“只”。
游侠子:指古代那些轻生重义、勇于救人急难的英雄侠士。
曾:一作“常”。

何言中路遭弃置,零落漂沦古狱边。
为什么要一个劲儿地说它曾中途遭到抛弃,飘零沉沦腐化在荒凉的古狱阁下呢?中路:即中途。
弃置:指抛弃。
“零落”句:据《晋书·张华传》载,晋张华见天上有紫气,使雷焕察释。
雷焕曰:“宝剑之精上彻于天”。
张华使雷焕寻剑,雷焕于丰城县狱屋基下掘得一石函,中有双剑,上刻笔墨,一名龙泉,一名太阿。
漂:一作“飘”。

虽复尘埋无所用, 犹能夜夜气冲天。
虽然被泥土掩埋不能发挥浸染,但其赫赫剑气形成的非凡光焰仍旧夜夜照亮了夜空。
尘埋:为尘土埋没。

《古剑篇 / 宝剑篇》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。