创作背景:
此诗相传是郭震受武则天召见时写的。《唐诗纪事》记载:“元振(即郭震)尉通泉,任侠赌气,拨去小节。武后知所为,召欲诘。既与语,奇之。索所为文章,上《宝剑篇》。后览嘉叹,诏示学士李峤等。”郭震简介:
郭震一样平常指郭元振。郭元振(656年-713年),名震,字元振,以字行,魏州贵乡(今河北省邯郸市大名县)人,唐朝名将、宰相。郭元振进士出身,授通泉县尉,后得到武则天的讴歌,被任命为右武卫铠曹参军,又供献离间计,使得吐蕃发生内乱。唐玄宗骊山讲武,郭元振因军容不整之罪,被流放新州,后在履新饶州司马途中,烦闷病逝。
古剑篇 / 宝剑篇注释:
君不见昆吾铁冶飞炎烟,红光紫气俱赫(hè)然。 你难道没有看到昆吾的宝石被炼成宝剑,通红的炉火,剑锋上射出紫色的光焰?昆吾:传说中的山名。相传山有积石,冶炼成铁,铸出宝剑光如水精,削玉如泥。石为昆吾,剑名昆吾,皆以山得名。铁冶:即冶铁的工场。炎:指火光上升。红光:指火光。紫气:即剑气。赫然:光明闪耀的样子。
良工磨炼凡几年,铸(zhù)得宝剑名龙泉。良工巧匠们不知经由多少年的铸造冶炼,才铸出这把无双的宝剑名曰龙泉。凡:即共,一作“经”。龙泉:龙泉县有水,曾有人就此水淬剑,剑化龙飞去,因此此剑便名龙泉剑(《太平鬟宇记》)。
龙泉颜色如霜雪,良工咨(zī)嗟(jiē)叹奇绝。剑工自己也得意非凡地惊叹,锃亮得如雪如霜寒芒四闪。咨嗟:即惊叹。
琉璃玉匣(xiá)吐莲花,错镂(lòu)金环映明月。 像琉璃玉匣里吐出一朵白莲,剑柄上的金环这天月的光辉镀染。错镂:指错彩、镂金。金环:指刀剑上装饰的带金的环。映:一作“生”。
正逢天下无风尘,幸得周防君子身。此剑出世,正逢天下没有战役,好光彩被君子佩带防身。风尘:指烽烟,借指战役。幸:光彩。周防:即周密防卫。周:一作“用”。
精光黯(àn)黯青蛇色,文章片片绿龟鳞(lín)。刺目耀眼的剑芒像青蛇游动,鞘上的花纹如浮起绿色的龟鳞。黯黯:通“暗暗”,指幽暗而不光鲜。文章:指剑上的花纹。
非直结交游侠子,亦曾亲近英雄人。 不但是游侠们见了十分保重,英难豪杰亦曾格外钟情。直:通“只”。游侠子:指古代那些轻生重义、勇于救人急难的英雄侠士。曾:一作“常”。
何言中路遭弃置,零落漂沦古狱边。为什么要一个劲儿地说它曾中途遭到抛弃,飘零沉沦腐化在荒凉的古狱阁下呢?中路:即中途。弃置:指抛弃。“零落”句:据《晋书·张华传》载,晋张华见天上有紫气,使雷焕察释。雷焕曰:“宝剑之精上彻于天”。张华使雷焕寻剑,雷焕于丰城县狱屋基下掘得一石函,中有双剑,上刻笔墨,一名龙泉,一名太阿。漂:一作“飘”。
虽复尘埋无所用, 犹能夜夜气冲天。虽然被泥土掩埋不能发挥浸染,但其赫赫剑气形成的非凡光焰仍旧夜夜照亮了夜空。尘埋:为尘土埋没。
《古剑篇 / 宝剑篇》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。