创作背景:

这首词作于哲宗元祐三年至五年(1088--1090)。
当时贺铸正在历阳石碛戍任管界巡检,只不过是一个供人驱遣的武弁(biàn)而已。
他空怀壮志,报国无门,只能把自己吊古伤今、抑塞磊落之情融入历史的反思和凄清冷寂的画面之中,发人深省。
贺铸简介:

贺铸(1052~1125) 北宋词人。
字方回,号庆湖遗老。
汉族,卫州(今河南卫辉)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

台城游·南国本洒脱注释:

宋代贺铸台城游南国本潇洒古诗不雅赏及解析 涨常识

南国本洒脱,六代浸豪奢。
台城游冶,襞(bì)笺(jiān)能赋属宫娃。
云不雅观登临清夏,璧月留连永夜,吟醉送年华。
回顾飞鸳(yuān)瓦,却羡井中蛙。
南方一带特殊清丽可人,六朝贵族的生活逐渐到台城去游乐,宫中美人能在信笺上作诗。
清和的初夏,登上宫廷中高大的楼台,璧月般的圆月流连一整夜,人们吟诗醉酒丁宁光阴。
回顾往事陈朝宫殿被焚毁,值得倾慕的却是井中之蛙。
南国:国之南方。
六代:即六朝,三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈,均建都于今南京。
浸:渐进。
襞笺:即指此。
襞:折迭。
云不雅观:高耸入云的楼不雅观。
实指陈后主所建的结绮、临春、望仙三座高达数十丈的楼阁。
飞鸳瓦:喻陈宫门被毁。
鸳瓦:华美建筑物上覆瓦的美称。
井中蛙:陈宫城破后,后主偕二妃躲入井中,隋军窥井,扬言欲下石,后主惊叫,于是隋军用绳索把他们拉出井外。
这里用来讽刺后主走投无路,欲为井蛙亦不可得。

访乌衣,成白社,不容车。
旧时王谢、堂前双燕过谁家?楼外河横斗挂,淮上潮平霜下,樯(qiáng)影落寒沙。
商女篷窗罅(xià),犹唱后庭花!
拜访乌衣巷,它成了贫民区,道窄过不去车。
昔日王、谢两大家族,堂前的一对燕子,究竟飞过谁家?秋日夜深时,楼外天空中银河自东南至西北横斜于天,北斗星星柄指北,看上去下垂若挂。
秦淮河上潮水平稳。
白霜结下,船桅杆的影子落在寒沙上。
卖唱的歌女躲在船的缝隙中,仍旧在唱小曲《后庭花》。
乌衣:即乌衣巷,在秦淮河南,东吴时是乌衣营驻地,故名。
晋南渡后,王、谢等名家豪居于此。
白社:洛阳地名,晋高士董京常宿于白社,乞讨度日。
这里作为贫民区的代名词。
河横:银河横斜。
斗挂:北斗星挂在天涯。
淮上:指秦淮河上。
樯影:船桅杆的影子。
寒沙:是指河边的沙石,因是秋日月夜,以是称寒沙。
商女:歌女。
蓬:船蓬,代指船。
罅:缝隙。
后庭花:即陈后主所制《玉树后庭花》,为靡靡之音,时人以为陈亡国的预兆。

贺铸的紧张作品有:

子夜歌·三更月、思越人·紫府东风放夜时、陌上郎·西津海鹘舟、青玉案·凌波不过横塘路、六州歌头·少年侠气、南歌子·疏雨池塘见、小重山·花院深疑无路通、西江月·携手看花深径、人南渡·兰芷满汀洲、阳羡歌·山秀芙蓉、蝶恋花、将进酒·城下路、菩萨蛮·彩舟载得离愁动、梦江南·九曲池头三月三、醉中真·不信芳春厌老人、薄幸·淡妆多态、芳心苦·杨柳回塘、捣练子·望书归、减字浣溪沙·楼角初销一缕霞、鹧鸪天·重过阊门万事非、忆仙姿·莲叶初生南浦、愁风月、诉衷情·乔家深闭郁金堂、绿罗裙·东风柳陌长、减字浣溪沙·秋水斜阳演漾金、行路难·缚虎手、蝶恋花·几许伤春春复暮、绿头鸭·美男家、木兰花·清琴再鼓求凰弄、浪淘沙·一叶忽惊秋等。

《台城游·南国本洒脱》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。