《夜宿山寺》李白

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢年夜声语,胆怯天上人。

古诗词赏析 夜宿山寺李白 唐诗

古诗今译:

山上寺院的高楼真高啊,彷佛有一百尺的样子,人在楼上彷佛一伸手就可以摘下天上的星星。

站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

注释讲授:

⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。
危:高。
百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
⑶星辰:天上的星星统称。
⑷语:说话。
⑸恐:唯恐,害怕。
惊:惊动。

品鉴鉴赏:

墨客夜宿深山里面的一个寺庙,创造寺院后面有一座很高的藏经楼,于是便登了上去。
凭栏远眺,星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。

首句正面描述寺楼的峻峭挺立、高耸入云。
发轫一个“ 危 ”字,倍显突兀能干,与“高”字在同句中的奥妙组合,就确切、生动、形象地将山寺耸立山巅、雄视天地的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。

次句以极其夸年夜的技法来陪衬山寺之高耸云霄。
字字将读者的审美视线引向星汉残酷的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的俏丽引起人们对高耸入云的“危楼”的神往。

三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的生理状态,从墨客“不敢”与深“怕”的生理中,读者完备可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。
墨客站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。
在这儿都不敢大声说话,唯胆怯动了天上的神仙。

此诗措辞自然朴素,却形象逼真。
全诗无生平僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世佳作。
墨客借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐怖写的很逼真,从而将一座险些不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的觉得。
摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被墨客信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。

李白的诗风豪放雄浑,想象极其丰富,措辞自然婉转,音律富于变革而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。
此诗寥寥数笔,就畅快淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。

作者简介:

李白(701-762),字太白,号青莲居士,自称祖籍陇西成纪(今甘庄严宁西南),生于碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内),幼年随父搬家绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。
四十二岁时入京,任翰林学士,但只一年多就离开长安,长期过着流落生活。
李白是我国伟大的浪漫主义墨客,有“诗仙”的美称。
他与杜甫并为唐代最著名的墨客,合称“李杜”。