唐·金昌绪《春怨》(书法作品为自创,笔墨、图片来自网络)
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
【注释】
①春怨:一题“伊州歌”。
②打起:打得飞走。
③莫教:不让。
④妾:女子的自称。
⑤辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。在今辽宁省辽河以西地方,是当时少妇的丈夫所去的征戍之地。
【翻译】
我敲打树枝把黄莺儿赶走,
不让它在那里声声啼鸣。
鸣声会惊破我的好梦,
到不了辽西去会见亲人。
【作品简介】
《春怨》是唐代墨客金昌绪创作的一首五言绝句。
这首诗利用层层倒叙的手腕,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。诗中仅仅二十个字,不虚假,不雕饰,浅近流畅,明白如话,叙写了一个年青少妇在莺鸣枝头,风光宜人的春晨,于似醒非醒,欲梦难梦的苦闷烦躁的状态中,想驱走树上鸣莺,好让她在梦境中到达辽西,与久戍不归的征夫欢聚的殷切心情。此诗之构思是颇为奇特的,包括诗题《春怨》二字在内,全诗五设悬念,是其最显著的艺术特色。诗歌,无论是写景还是叙事,无论是咏物还是怀古,都会寄寓着墨客一定的思想感情。
【创作背景】
这首诗的题目是《春怨》,诗中人到底怨的是什么?难道怨的只是黄莺,只怨莺啼惊破了她的晓梦吗?这些,不必逐一说破,而又可以不言而喻,不妨留待读者去想象、去思虑。这样,这首小诗就不仅在篇内见弯曲,而且还在篇外见深度了。
如果从思想意义去看,它看来只是一首抒写儿女之情的小诗,却有深刻的时期内容。它是一首怀念征人的诗,反响了当时兵役制下广大公民所承受的痛楚。
【作者简介】
金昌绪(生卒年不详,大中以前在世。),平生不详,大约为余杭(今属浙江)人,唐代墨客。现今仅存诗《春怨》一首,却是好诗,广为流传 。
附赛大家集字帖: