大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。
愿王勿与出入后宫。

楚国大夫登徒子侍奉在楚王身边,攻宋玉的短处:“宋玉的为人,虽然边幅俊美,但是言辞奇妙多有不满,又本性好色,希望大王不要让他出入后宫。

今日头条号名诗词解读译文

王以登徒子之言问宋玉。
玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。

登徒子好色赋先秦宋玉嫣然一笑倾阳城迷下蔡

楚王拿登徒子的话宋玉。
宋玉说:“边幅俊美,那是天生的,长于言词辨说,是老师那里学的,至于好色,我绝无此事。

王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。

楚王说:“你不好色,也有道理可讲吗?有道理讲就留下,没有情由就退下去。

今日头条号名诗词解读译文

玉曰:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣雇主之子。

宋玉道:“天下的佳人,没有比得上楚国的;楚国的美人,又没有比得上我家乡的;我家乡的美女,没有比得上我家东边邻居的女儿。
(今日头条号名诗词解读译文)

雇主之子,增之一分则太长,减之一分则太短 ;著粉则太白,施朱则太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。

东边邻居的女儿。
论身材,增一分就太长,减一分就太短;论肤色,着粉就太白,施朱就太红,眉似翠鸟的羽毛,肌肤洁白,腰像一束白色的生绢。
牙齿洁白,嫣然一笑,倾阳城,迷下蔡。
(阳城、下蔡是楚国贵族封地。

今日头条号名诗词解读译文

然此女登墙窥臣三年,至今未许也。
登徒子则不然:其妻蓬葆挛(luán)耳,齞(yàn)唇历齿,旁行踽(jǔ)偻(lóu),又疥且痔。
登徒子悦之,使有五子。
王孰察之,谁为好色者矣。

然而这位女子,趴在墙上窥视我多年,到本日我都未答应和她交往。
登徒子却不是这样,他的妻子蓬葆垢面,耳朵卷曲,嘴唇外翻,还暴牙,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又长满了疥疮和痔疮。
登徒子喜好她,还让她生了五个孩子。
请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?”(解读:一个是天下第一美女都谢绝了的,另一个是丑陋得不堪入目的都要的,谁好色呢?)

是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪;臣自以为守德,谓不如彼矣。
且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。

恰好,秦国的章华大夫在边上,因此上前对楚王说:“刚才宋玉盛赞的邻家女,以她为美色,愚蠢的人会因此产生邪念而乱性。
我自认为遵守道德,还不如宋玉啊。
况且我是楚国南边偏远之地的小国之臣,怎么能对大王说呢?像我这样地位低下的人,都曾见到过,更不敢多说了。
”(秦国在楚南边,妾与陋均为章华大夫自谦之言。

今日头条号名诗词解读译文

王曰:“试为寡人说之。
”大夫曰:“唯唯。
臣少曾远游,周览九土,足历五都。
出咸阳、熙邯郸,从容郑、卫、溱 、洧之间 。

楚王说:“你考试测验着再对我说点。
”章华大夫说:“是是。
我年少时曾经远行,漫游九州,踏遍五方都会。
离开咸阳,在邯郸嬉戏,在郑国、卫国、溱(zhēn)水、洧(wěi)水边逗留。
(《汉书·食货志下》以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都。
洧水源出今河南省登封县阳城山,溱水今河南省新密市。

是时向春之末,迎夏之阳,鸧(cāng)鹒(gēng)喈(jiē)喈,群女出桑。
此郊之姝[shū],华色含光,体美容冶,不待饰装。

当时是靠近春末,迎着初夏温暖的阳光,黑枕黄鹂鸟在喈喈的鸣叫,一群美女在采桑。
这些郊野的美女,美妙艳丽,光彩照人。
体态曼妙,脸庞姣美,天然去雕饰。

今日头条号名诗词解读译文

臣不雅观其丽者,因称诗曰:‘遵大路兮揽子祛(qū)’。
赠以芳华辞甚妙。

我看她们中最俏丽的那个,该当称得上《诗经》里所说的:‘遵大路兮揽子祛。
’但赠给她们芳华辞更妙。
(解读:1、《诗经.遵大路》上部分为,遵大路兮,掺执子之祛去。
无我恶兮,不寁zǎn故也!
意思为,沿着大路一起走,手揽你的衣袖口,请你不要讨厌我,别说分离就分离!
2、芳华辞,《楚辞·九章·思美人》:“芳与泽其杂糅róu兮,羌芳华自中出。
” 意思是:芳草与恶草乌蕵sūn草杂混在一起,芳香与华美更加从中呈现出来。

于是处子怳(huǎng)若有望而不来,忽若有来而不见。
意密体疏,俯仰异不雅观;含喜微笑,偷窥流眄。

这时,那边那里女恍惚想来过来又没有来,恍惚来了又没瞥见。
情意亲密,形迹疏远。
一举一动都分歧凡响。
含情脉脉的微笑,暗送着秋波。

今日头条号名诗词解读译文

复称诗曰:‘寤(wù)东风兮发鲜荣,洁斋俟(sì)兮惠音声,赠我如此兮不如无生。

又可用《诗经》里的话:在东风的吹拂下清醒过来,鲜花盛开。
那心地纯洁,举止持重的美人啊,正等待我的佳音。
上天赠送给我如此美事啊,(如不能得偿所愿)那不如去世去。

因拖延而辞避。
盖徒以微辞相冲动。
精神相依凭;目欲其颜,心顾其义,扬《诗》守礼,终不过差,故足称也。
”于是楚王称善,宋玉遂不退。

她引身后退,婉言推却。
大概只能用这样奇妙的诗句来相互冲动,凭借精神来相互依念。
望着她俏丽的容颜,心里顾及着礼仪的规范。

(解读:义,礼仪,《孟子.离娄上》:“男女授受不亲,礼也。
”这是中国男女间紧张的礼节防线。
意思是男女不能相互亲手递受物品。
引申为,男女间的动作不能过于亲密。
而《礼记》上有更多男女之大防的规定,这里就不详说了。

扬《诗》守礼,终不过差,故足称也。
”于是楚王称善,宋玉遂不退。

默诵着《诗经》守旧着礼节,始终不敢有过失落和差错,足以让人夸奖了。
”听完楚王说宋玉不错,宋玉就离了下来。
(章华大夫说自己漫游四方,见多识广,也不免因见到美而动心动情,虽然能用男女间的礼仪来把持自己,但哪能与宋玉多年被倾城之女爱慕而不动心比较呢?)

今日头条号名诗词解读译文

“登徒子”一向被作为好色之徒的代名词。
便是从赋后始。
而赋中的登徒子,实为一个谗巧小人。
章华大夫的所说的:发乎情,止乎礼的事件,从侧面讽谏楚王好色淫乱之意。

登徒子是女人即爱,宋玉是男神自矫情,章华大夫是好色而守德。
此赋意在反击登徒子之流,赞赏发乎情止乎礼的道德,近人性又合礼制。

今日头条号名诗词解读译文

宋玉,名子渊,战国后期楚国辞赋家。
历史上与屈原并称。
署名宋玉的作品有《九辩》、《招魂》、《风赋》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》等,个中《九辩》公认为宋玉所作,《招魂》颇多争议,一样平常认为是屈原所作。

下里巴人\"大众、\公众阳春白雪\"大众、\"大众曲高和寡\公众、\"大众宋玉东墙\"大众的典故皆他而来。

人们常说的美如宋玉、貌若潘安,个中的宋玉便是指的这位古代第一“风骚才子”。

欢迎关注:名诗词解读,给你更多新版译文。