《忆梅》是唐代墨客李商隐创作的一首五绝,为墨客在梓州幕府生活时所写。此诗通过描写春日嬉戏,不见梅花这件事情,来表达了墨客因怀才不遇,流落辗转而感到的愤懑颓唐的思想感情。全诗浑然天成,一意贯串,并无刻意雕镂,枝蔓弯曲,显得潜气内转,在弯曲中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。
定定住天涯,依依向物华。
寒梅最堪恨,长作去年花。
这是李商隐作幕梓州后期之作。写在百花争艳的春天,寒梅早已开过,以是题为“忆梅”。
一开始墨客的思绪并不在梅花上面,而是为留滞异域而苦。梓州(州治在今四川三台)离长安一千/八百余里,以唐代边陲之辽阔而竟称“天涯”,与其说是地理上的,不如说是生理上的。李商隐是在仕途抑塞、妻子去世的情形下应柳仲郢之辟,来到梓州的。独居异域,托足幕府,已自发得孤子苦闷,想不到竟一住数年,意绪之无聊忧郁更可想而知。“定定住天涯”,便是这个痛楚灵魂的心声。定定,犹“去世去世地”、“牢牢地”,墨客感到自己竟象是永久地被钉去世在这异域的地皮上了。这里,有强烈的苦闷,有难以名状的厌烦,也有无可奈何的悲哀。屈复说:““定定字鄙谚入诗却雅。”这个“雅”,彷佛可以理解为富于艺术表现力。
为思乡之情、留滞之悲所苦的墨客,精神上不能不探求抚慰,于是转出第二句:“依依向物华。物华,指面前美好的春天景物。依依,形容面对美好春色时亲切留连的意绪。墨客在百花争艳的春色面前彷佛暂时得到了安慰,从内心深处升起一种对美好事物无限留恋的柔情。一、二两句,感情彷佛截然相反,实际上“依依向物华”之情即因“定定住天涯”而生,两种相反的感情却是相通的。
“寒梅最堪恨,长作去年花。”三、四两句,诗境又涌现更大的迁移转变。面对姹紫嫣红的“物华”,墨客不禁想到了梅花。它先春而开,到百花盛开时,却早花凋喷鼻香尽,墨客遗憾之余,便不免对它怨恨起来了。由“向物华”而忆梅,这是一层弯曲;由忆梅而恨梅,这又是一层弯曲。“恨”正是“忆”的发展与深化,正象深切期待的失落望会转化为怨恨一样。
但这只是一样平常人的生理。对付李商隐来说,却有更内在的缘故原由。“寒梅”先春而开、望春而凋的特点,使墨客很自然地遐想到自己:少年早慧,文名早著,科第早登;然而紧接着便是一系列不幸和打击,到入川往后,已经是“克意事佛,方愿打钟扫地,为清凉山行者”(《樊南乙集序》),意绪颇为颓唐了。这早秀先凋,不能与百花共享春天温暖的“寒梅”,不正是墨客自己的写照吗?墨客在《十一月中旬扶风界见梅花》诗中,也曾发出同样的感叹:“为谁成早秀?不待作年芳。”非时而早秀,“不待作年芳”的早梅,和“长作去年花”的“寒梅”,都是墨客不幸出生的象征。正由于看到或想到它,就会触动早秀先凋的出生之悲,墨客自然不免要发出“寒梅最堪恨”的怨嗟了。诗写到这里,黯然而收,透出一种不言而神伤的情调。
五言绝句,贵天然浑成,一意贯串,忌刻意雕镂,枝蔓弯曲。这首《忆梅》,“意极弯曲”(纪昀评语),却并不给人以散漫破碎、雕琢伤真之感,关键在于层层迁移转变都离不开墨客沉沦羁泊的出生。这样,才能潜气内转,在弯曲中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。(刘学锴)
百度百科
目录
声明:百科词条大家可编辑,创建和修正均免费
详情
一分钟理解忆梅
1.6万 51\"大众

忆梅
唐代李商隐诗作
本词条是多义词,共2个义项
展开
《忆梅》是唐代墨客李商隐创作的一首五绝,为墨客在梓州幕府生活时所写。此诗通过描写春日嬉戏,不见梅花这件事情,来表达了墨客因怀才不遇,流落辗转而感到的愤懑颓唐的思想感情。全诗浑然天成,一意贯串,并无刻意雕镂,枝蔓弯曲,显得潜气内转,在弯曲中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。
作品名称
忆梅
创作年代
晚唐
作品出处
《全唐诗》
文学文体
五言绝句
作者
李商隐
作品原文
忆梅
定定住天涯⑴,依依向物华⑵。
寒梅最堪恨⑶,长作去年花⑷。[1]
注释译文
词句注释
⑴定定:滞留不动。唐时俚语,类今之“牢牢”。住:一作“任”。天涯:此指阔别家乡的地方,即梓州。
⑵物华:万物升华,指春天的景物。
⑶寒梅:早梅,多于隆冬开放。堪恨:可恨。恨:怅恨,遗憾。
⑷长:常常,总是。去年花:指早梅。由于梅花在隆冬开放,春天的时候梅花已经凋落,以是称为“去年花”。[1][2]
口语译文
滞留在阔别家乡的地方,依依不舍地神往着物华。
寒梅最能惹起人们怨恨,总是被当作去年开的花。[3]
创作背景
这是李商隐任职于梓州柳仲郢幕府后期之作。此诗写在百花争艳的春天,在作诗之时寒梅早已开过,以是题为“忆梅”。[3][4]
作品鉴赏
整体赏析
此诗是李商隐所作的一首咏物诗。
首先是一句“定定住天涯”,可看得出一开始墨客的思绪并不在梅花上面,而是由于滞留异域而苦。梓州(今四川三台)离长安一千八百余里,以唐代边陲之辽阔而竟称“天涯”,与其说是地理上的,不如说是生理上的。李商隐是在仕途抑塞、妻子去世的情形下应柳仲郢之辟,来到梓州的。独居异域,托足幕府,已自发得孤孑苦闷,想不到竟一住数年,意绪之无聊忧郁更可想而知。这句便是这个痛楚灵魂的心声。定定即是“去世去世地”、“牢牢地”,墨客感到自己竟象是永久地被钉去世在这异域的地皮上了。这里,有强烈的苦闷,有难以名状的厌烦,也有无可奈何的悲哀。屈复评此句说:“‘定定’字鄙谚入诗却雅。”这个“雅”,彷佛可以理解为富于艺术表现力。
为思乡之情、留滞之悲所苦的墨客,精神上不能不探求抚慰,于是转出第二句:“依依向物华。”墨客在百花争艳的春色面前彷佛暂时得到了安慰,从内心深处升起一种对美好事物无限留恋的柔情。一、二两句,感情彷佛截然相反,实际上“依依向物华”之情即因“定定住天涯”而生,两种相反的感情却是相通的。
“寒梅最堪恨,长作去年花。”三、四两句,诗境又涌现更大的迁移转变。面对姹紫嫣红的“物华”,墨客不禁想到了梅花。它先春而开,到百花盛开时,却早花凋喷鼻香尽,墨客遗憾之余,便不免对它怨恨起来了。由“向物华”而忆梅,这是一层弯曲;由忆梅而恨梅,这又是一层弯曲。“恨”正是“忆”的发展与深化,正像深切期待的失落望会转化为怨恨一样。
但这只是一样平常人的生理。对付李商隐来说,却有更内在的缘故原由。“寒梅”先春而开、望春而凋的特点,使墨客很自然地遐想到自己:少年早慧,文名早著,科第早登,但依旧怀才不遇,紧接着的便是一系列不幸和打击,到入川往后,已经是“克意事佛,方愿打钟扫地,为清凉山行者”(《樊南乙集序》),意绪颇为颓唐了。这早秀先凋,不能与百花共享春天温暖的“寒梅”,正是墨客自己的写照。墨客在《十一月中旬扶风界风梅花》诗中,也曾发出同样的感叹:“为谁成早秀?不待作年芳。”非时而早秀,“不待作年芳”的早梅,和“长作去年花”的“寒梅”,都是墨客不幸出生的象征。正由于看到或想到它,就会触动早秀先凋的出生之悲,墨客自然不免要发出“寒梅最堪恨”的怨嗟了。诗写到这里,黯然而收,透出一种不言而神伤的情调。
这首《忆梅》,意极弯曲,却并不给人以散漫破碎、雕琢伤真之感,关键在于层层迁移转变都离不开墨客沉沦羁泊的出生。这样一来,便显得此诗潜气内转,在弯曲中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。[4]
名家点评
何焯:得名最早,却不值荣进之期,此比体也。纪昀:意极弯曲。(《李义山诗集辑评》)
姚培谦:自己不能去,却恨寒梅,妙绝。(《李义山诗集笺注》)
屈复:“定定”字,鄙谚入诗却雅。一忆之由,二忆之时,三四忆之反词。(《玉溪生诗意》)
冯浩:梅寒大堪恨,忍令我定定天涯,恨之,故忆之,与下章(按指《天涯》)意同。(《玉溪生诗集笺注》)
黄叔灿:“定定”字新。“长作去年花”,“定定”意出,又妙在“依依”二字,如画家皴法,再即“定定”烘染,说得可怜。(《唐诗笺注》)
纪昀:末二句用意极弯曲可味,但篇幅少狭耳。(《玉溪生诗说》)[5]
李商隐(约813—约858)唐代墨客。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成(唐文宗年号,836—840年)进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终生。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。善于律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。