贫贱夫妻百事哀
【曲解】穷苦的夫妻,艰辛度日是十分悲哀的。
【出处】昔日戏言身后事,目前都到面前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨大家有,贫贱夫妻百事哀。——元稹《遣悲怀三首·其二》。
【原形】原意是指都知道夫妻永诀是最令人痛楚的,可我们这样一起共过患难的夫妻永诀更让难过。
这是唐朝墨客元稹吊唁亡妻的诗。元稹和原配妻子韦丛结婚后,生活比较穷苦,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。可婚后才过了七年,韦丛就病去世了,年仅二十七岁。元稹悲痛万分,陆续写了不少情真意切的悼亡诗,个中最有名的便是《遣悲怀三首》。
《遣悲怀三首·其二》诗中写妻子去世之后,元稹不舍得丧失落她用过的衣物,乃至对婢仆都十分怜爱。末句“诚知此恨大家有,贫贱夫妻百事哀”意思是,我当然知道夫妻永诀是最令人痛楚的,可我们这样一起共过患难的夫妻永诀更让难过。
元稹假如知道我们当代“贫贱夫妻百事哀”看作穷苦的夫妻困难度日的话,怕真是要哭晕厕所了。
以德报怨
【曲解】别人陵暴我,我要用我的德行回报他。普通点说便是:别人侵害了我,我就一笑而过。
【出处】《论语·宪问》:“或谓:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”
【原形】很多人忽略了后面那句:以直报怨,以德报德。意思是:别人以德行来待你的时候,你才须要以德来回报别人。可是别人打了你,你就该当“以直报怨”,便是别人怎么对待你就怎么对待他。
在《论语·宪问》中,有人问孔子,别人陵暴我了,我不打他,还要用我的德行与恩情来对待他,让他悔悟,好不好?孔子就说了,你以德报怨,那“何以报德?”别人以德来待你的时候,你才须要以德来回报别人。可是别人打了你,你就该当“以直报怨”,便是别人怎么对待你就怎么对待他。
孔子的言行在封建社会被奉为圭表标准,很多时候,在面对别人的侵害时,我们一想到这句话,就会自然的体谅他人,这样做的人不是少数。可是,很少人有人知道贤人后面还有一句话呢,“以德报怨,何以报德。”孔子的话,完备被曲解了。
父母在,不远游
【曲解】父母亲健在的时候,不要去很远的地方游历。
【出处】《论语·里仁》子曰:“父母在,不远游,游必有方。”
【原形】原意是父母年迈在世,只管即便不长期在外地。不得已,必须见告父母去哪里,为什么去,什么时候回来。
对孔子而言,父母健在时,子女的责任,便是在家陪伴父母,与父母共同生活。如果子女出远门而又没有一定的去处,那么父母的顾虑之情势必愈甚,以是孔子特殊强调“游必有方”,重点是对父母尽责。但又不反对一个人在有了正当明确的目标时外出奋斗。
这又是一句只看上句,没看下句惹的祸。孔子如果泉下有知,会不会说:“拜托你们读书读全部好吗?”
人不为己,天诛地灭
【曲解】现今所用常被曲解为人如果不为自己着想,那么就会为天地所不容。
【出处】出自《佛说十善业道经》第二十四集,原文为:人生为己,天经地义,人不为己,天诛地灭。
【原形】“人不为己,天诛地灭”中为”念作wéi,是“教化,修为”的意思。“人不为己,天诛地灭”的原意是如果人不修身,那么就会为天地所不容。现今所用常为误解。
个中的“为”字很有讲究,这句话被误解都是由于咱们中国的多音字惹的“祸”这个“为”是成为的“为”,而非为了自己的利益的“为”。“为己”是指修行、修炼后的自己。这个“己”淡泊名利、超脱物外、举止适度。重新回过分来再看,就能看清古人这句话的正真含义了。以是,我们有时候读书时,不得不读全文呀。
人尽可夫
【曲解】形容生活作风不检点的女子,可以将所有的男人当本钱身的丈夫看待。
【出处】《左传·桓公十五年》:祭仲专,郑伯患之,使其婿雍纠杀之。将享诸郊。雍姬知之,谓其母曰:“父与夫孰亲?”其母曰:“人尽夫也,父一而已,胡可比也?”
【原形】一个女子,是大家皆可以为其丈夫的,至于父亲,为天然骨血关系,只有一人,不能与夫比较。
这也是一个有趣的故事。
春秋时,郑厉公因祭仲专擅国家大权,害怕对自己的君位不利,于是暗中派祭仲的半子雍纠去杀祭仲。结果被祭仲的女儿,也便是雍纠的老婆雍姬预先得知。
内心还没想好站在哪边的雍姬,回到外家后先问了母亲:“父亲与丈夫哪一个更亲近?”母亲说:“任何必眉,都可能成为一个女人的丈夫,父亲却只有一个,怎么能够比较呢?”于是雍姬便将丈夫的谋划见告了祭仲,站在了父亲这一边。
实在,反不雅观这些被曲解的话,实在也是由于汉字的博大精湛,一个字或代表的意思有好多种,在永劫光的流传中,难免会有不同的理解。这也提醒我们在读书时要负责,彻底理解个中的含义,做到,知其然,也知其以是然。