走过了春天的妖冶,夏的繁盛,转身便与秋不期而遇。
遇见秋,犹如故人归,只一眼,便会妥善在心里。

清秋,是残酷是明朗,是潜藏在岁月中的风骨和温润。

清秋,是成熟的时令,收成的时令。
五彩斑斓的色彩中是满满的人间烟火气,氤氲了岁月,温暖了民气。

人烟寒橘柚,秋色老梧桐。

让我们在古诗词里感想沾染秋的温婉与静美清白与深邃

荆溪白石出,天寒红叶稀。

让我们在古诗词里,感想熏染秋的温婉与静美,明净与深邃。

(1)《秋登宣城谢脁北楼》

唐·李白

江城如画里,山晚望晴空。

两水夹明镜,双桥落彩虹。

人烟寒橘柚,秋色老梧桐。

谁念北楼上,临风怀谢公?

译文:

江边的城池彷佛在画中一样俏丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。

两条江之间,一潭湖水像一壁通亮的镜子;凤凰桥和济川桥好似落入人间的彩虹。

村落间泛起的薄薄寒烟环抱于橘柚间,深秋时节梧桐已是枯黄朽迈之像。

除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧瑟的秋风,怀念谢师长西席呢?

注释:

谢朓北楼:即谢朓楼,为南朝齐墨客谢朓任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。
谢朓是李白很佩服的墨客。

江城:泛指水边的城,这里指宣城。
唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。

两水:指宛溪、句溪。
宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。

明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像通亮的镜子一样。

双桥:指凤凰桥和济川桥,隋开皇(隋文帝年号,公元581~600年)年间所建。

彩虹:指水中的桥影。

人烟:人家里的炊烟。

北楼:即谢朓楼。

谢公:谢朓。

赏析:

宣城的秋日,岚光山影,秋水澄碧,景致明净,如诗如画。
傍晚时分,雨后初晴,登楼远眺,只见句溪与宛溪两水相合,绕城而流,傍晚的斜阳照耀着江水,闪烁着磷光,犹如明镜一样平常。
双桥高高的架在溪上,缥青的溪水,鲜红的夕阳,在闪动照射之中,桥影幻映出无限奇异的残酷色彩。
就像是天上的两道彩虹。

秋日的傍晚,原野是静寂的,远远就看到村落间袅袅升起的缕缕炊烟,略带一丝寒意,在挂果的橘猫树林间环抱。
秋色渐深,催老了梧桐,黄叶翻飞,像秋日跳跃的音符。
橘柚的深碧,梧桐的微黄,呈现出一片苍北风景。

傍晚秋色,山野炊烟,橘柚深碧,梧桐微黄。
李白的清秋五彩斑斓,静美温婉又有一丝苍凉。

(2)《山中》

唐 · 王维

荆溪白石出,天寒红叶稀。

山路元无雨,空翠湿人衣。

译文:

荆溪潺湲流过露出磷磷白石,景象变得寒冷红叶也变得稀稀落落。

山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿了人的衣裳。

注释:

荆溪:本名长水,又称浐水、荆谷水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水。
拜会《水经注·渭水》《长安志》卷一六。
一作“溪清”。

红叶:秋日,枫、槭、黄栌等树的叶子都变成赤色,统称红叶。

元:原,本来。

“空翠”句:形容山中翠色浓重,似欲流出,使人有湿衣之感。
空翠:指山间青色的湿润的雾气。

赏析:

深秋时节,溪水中的白石随着水位的低落逐渐露出水面,勾勒出流水的潺湲。
景象逐渐寒凉,红叶在秋风中摇荡,树叶越来越少,几分萧索,几分清愁。

清浅的溪水,冷肃的秋意,水底粼粼可见的白石,山中逐渐凋零的红叶,再配以山岚翠色为背景,相互映衬,构成一幅远近有致、色彩光辉光耀、富于实感的水彩画。
王维的清秋寂静中见幽趣,清寒中有美感。

(3)《长相思·一重山》

五代·李煜

一重山,两重山。
山远天高烟水寒,相思枫叶丹。

菊花开,菊花残。
塞雁高飞人未还,一帘风月闲。

译文:

一重又一重,重重叠叠的山啊。
山远天高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。

菊花开了又落了,季候交替轮换。
塞北的大雁在高空振翅南飞,可是思念的人却还没有回来。
只有帘外的风月无思无忧。

注释:

《长相思》:调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离去”句,多写男女相思之情。
别号《相思令》、《双红豆》、《吴山青》、《山渐青》、《忆多娇》、《长思仙》、《青山相送迎》等。
此调有几种不同格体,俱为双调,此词为三十六字体。

重:量词。
层,道。

烟水:雾气蒙蒙的水面。

枫叶:枫树叶。
枫,落叶乔木,春季着花,叶子掌状三裂。
其叶经秋季而变为赤色,因此称“丹枫”。
古代诗文中常用枫叶形容秋色。
丹:赤色。

塞雁:塞外的鸿雁,也作“塞鸿”。
塞雁春季北去,秋季南来,以是古人常以之作比,表示对阔别故乡的亲人的思念。

帘:帷帐,帘幕。

风月:风声月色。

赏析:

《长相思·一重山》这首小令,《新刻注释草堂诗余评林》在词调下题作“秋怨”。
这“秋怨”,便是统贯全词的抒怀中央。
虽然通篇未曾涌现“秋”、“怨”字眼,但仔细吟诵一遍,便会以为“秋怨”二字确实最为简洁、准确地概括了本词的旨意。
全词写了一个思妇在秋日里苦忆离人、急盼归来,然而终极没有盼来的怨恨心绪。

上片写她望中所见之景。

这三句描写了一幅荒寂寥廓的群山秋色图,层次极为分明:“一重山”,是近景,“二重山”,是中景;“山远天高烟水寒”,是远景。
这统统都是随着思妇眺望目光的由近及远渐次展开的。
清初词人纳兰性德的名作《长相思》曰:“山一程,水一程。
身向榆关那畔行。
”写主人公越山过水,渐去渐远,很可能是受了该词的启示。
需把稳的是,“烟水寒”的“寒”,并非仅仅用来形容“烟水”,而且还弯曲传出了思妇的生理觉得。
正由于久望不见,更添哀伤,心头才滋长了寒意。
如此,则目中所见,自然皆带寒意了。

上片结句说她“望尽天涯路”而无所得,便收束眼力,不经意地扫视周遭景物,瞥见不远处有枫叶如火,灼人眼目。
这使她猛然想起:季候又到了丹枫满山的秋日,自己经年累月的相思之情何日才能了却啊?“相思”一词的涌现,使得词旨豁然显现。

下片便顺着“相思”折入,着重刻画她的生理活动,写她思中所念之事。

“菊花开,菊花残”,用短匆匆、相同的句式,点出韶光流逝之速,暗示了她相思日久,怨愁更多。
紧连着的“塞雁高飞人未还”,可视为她的直接抒怀,也可以看作她在触景生情。
塞外大雁尚且知道逢秋南归,那飘泊在外的游子为什么还见不到他的踪影呢?用雁知“归”来反衬人不知“还”,就更深一层地表现出了她的内心怨苦。
怨恨尽可以怨恨,但它毕竟是产生于“相思”根本上的,如今外子未还,说不定他碰上了什么意外,或是在路途上染上了风疾。
这些想法涌上心头,使得女主人公在怨恨之余,又深深地为他担忧起来了。

“一帘风月闲”,刻画出了思妇由于离人不归,对帘外风晨月夕的美好景致无意抚玩的心境。
柳永《雨霖铃》词写一对恋人分别后的意绪说:“此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说”,含意正与此同。

这首词的最大特点是,句句写思妇“秋怨”,“秋怨”二字却深藏不露。
对思妇的外面、形象、神态、表情未作任何描摹,而是侧重于表现出她的眼中之景,以折现其胸中之情,用笔极其空灵。
李煜词的措辞熬炼功夫很深,他长于用纯挚明净、简洁准确的措辞生动地再现物象,展示意境。
这个特点在该词里也有光鲜的表示,象“山远天高烟水寒”句,自然明朗,形象丰富,立体感强,境界阔远,并且景中蕴情,耐人寻味。

(4)秋词二首

唐·刘禹锡

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。

试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂。

译文:

自古以来,人们每逢秋日就悲叹秋日的寂寞萧索,我却以为秋日远远赛过春天。

秋日天高气爽,晴空万里,一只白鹤推开云层直冲云霄,把我的赋诗情趣也带到了碧蓝的九霄。

秋日了,山明水净,夜晚已有开始降下白霜;满树的叶枝现在已经有红有黄。

如果你不相信秋天景色是这样清雅俏丽,可试上高楼一望,顿时会让你感到彻骨的清澈,心境澄静,怎会像繁华冶艳的春天那样让人浮滑。

注释:

悲寂寥:悲叹冷落空寂。
宋玉《九辩》有“悲哉,秋之为气也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。

春朝:春初朝,朝,有清晨的意思,这里指的是刚开始。

晴:一作“横”。
排云:推开白云。
排:推开,有冲破的意思。

诗情:作诗的感情、兴致。

碧霄:上苍。

深红:指红叶。

浅黄:指枯叶。

入骨:犹砭骨。

嗾:使唤狗。
这里是“使”的意思。

赏析:  

这两首诗的名贵,在于墨客对秋日和秋色的感想熏染分歧凡响,一反过去文人悲秋的传统,唱出了昂扬的励志高歌。

其一

“自古逢秋悲寂寥”,墨客开篇,即以议论起笔,断然否定了古人悲秋的不雅观念,表现出一种激越向上的诗情。
首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋日就感叹秋日的寂寞萧索。
“自古”和“逢”,极言悲秋的传统意见的时期久远和思路模式的执拗。
接着一句用“我言”直抒胸臆,态度光鲜,说出的是墨客的自傲,这种自傲,只管染上的,是一种不幸的色彩,然而,墨客阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。
“秋日胜春朝”,用比拟手腕,激情亲切赞颂秋日,说秋日比那万物萌生,欣欣向荣的春天更赛过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。

“晴空一鹤排云上”选择了范例事物详细生动地勾勒了一幅壮美的画面。
墨客捉住秋日“一鹤凌云”,这一新奇的景不雅观的描述,展现的是天高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。
那凌云的鹤,也载着墨客的诗情,一同遨游到了云霄。
虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。
一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。
大概,墨客因此“鹤”自喻,大概是墨客视“鹤”为不屈的化身。
这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人寻思,耐人吟咏。
这幅画面是对“秋日胜春朝”的生动注脚。

“便引诗情到碧霄”紧接上句直接抒写自己的感想熏染,看到这一壮美的情境作者心中那激荡澎湃的诗情勃发出来,也像白鹤凌空一样,直冲云霄了。
字里行间作者那乐不雅观的情怀,昂扬的斗志国安呼之欲出。
如果说,上句侧重写秋的“形美”,那么这句则突出秋的“神韵”,使“秋日胜春朝”的不雅观点表现得更光鲜,更有力度。

三四句展现的,不仅仅是秋日的活气和素色,更多的是一种高扬的气概和高尚的情操。
这样的诗,没有什么凄凉的气息,墨客随着自己的“诗情”,和想象驰骋于碧空之上。
于是,鹤飞之冲霄,诗情之旷远,“实”和“虚”便领悟在了一起,所得到的全然是一种励志冶情的美的感想熏染。
全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋日的活气和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,留下的是一份难能名贵的精神财富。

其二

“山明水净夜 来霜,数树深红出浅黄”,写秋天景色,墨客用白描的手腕,真实地再现了别有特色的秋天景色,山水清净,夜 里还 会下霜,树叶有红有黄,在山间错落点染。
景致清丽闲雅,如一位彬彬有礼的君子,让人肃然起敬。

“试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂”,后两句紧承前两句写道,如果你假如不相信秋天景色这样清雅俏丽,可试上高楼一望,顿时会让你感到彻骨的清澈,心境澄静,心情肃然深奥深厚,怎会像繁华冶艳的春天那样让人浮滑。
墨客奥妙地暗用拟人手腕,将秋日和春天比拟成了两种不同的人,用春季的轻浮反衬了秋季的端庄素雅。
表现了秋之高洁和沉稳,反响了墨客高尚的情操和积极高昂的精神面貌。

总结

这是两首抒发议论的即兴诗。
墨客通过光鲜的艺术形象表达深刻的思想,既有哲理意蕴,也有艺术魅力,发人思虑,耐人吟咏。
刘禹锡这两首《秋词》所展现的不但是秋日的生气和素色,更有为空想而奋斗的英雄气概和高尚情操,得到深刻的美感和乐趣。

(5)天净沙·秋

元·朱庭玉

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解与墨客意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。

译文:

庭院前的梧桐树叶子已经落尽,水中的荷花也早失落去当日的风采。
仿佛是通达墨客我的心思。
那被染红的霜叶飞离枝干,飞到我的身边让我题写诗句。

注释:

芙蓉:指荷花。

辞柯:离开枝干。

题红:在红叶上题诗。
唐僖宗时,有一名宫女在红叶上写了一首诗:“流水何太急,深宫尽日闲。
愍憨谢红叶,好去到人间。
”树叶顺着御沟水流出宫墙。
诗人于祐拾到后添写道:“曾闻叶上题红怨,叶上题诗寄阿谁?”置于流水上游又流入宫中。
后两人终成良缘。

一提到“秋”,大多数人的脑海里便会浮现出马致远那首耳熟能详、随处颂扬的《天净沙·秋思》。
殊不知,元曲中有诸多关于“秋”的作品,个中不乏别出心裁的曲子,好比朱庭玉的这首《天净沙·秋》。

赏析:

此小令开头描述出一幅冷落的秋天景色图;然后写作者内心悲秋的伤感和对园林昔日美好景致的喜好;末端两句写瑟瑟秋风中,辞柯的霜叶主动飞到作者身边,不舍拜别。
全篇用典构思别出心裁,结尾处用典,所表达的奋起和豪情,使全篇增长了几分魅力和传染力。

作者在开头便描述出一幅冷落的秋天景色图。
庭院前尽是飘落在地的梧桐叶,水边的荷花也早已凋零。
“尽”“彻”二字是起首两句的关键所在,突出秋日树枝萧瑟,水面凋敝的惨淡景致,这与作者脑海中秋日来临前的荷花盛开、绿叶环抱的繁盛景象形成光鲜比拟。
“庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉”两句对仗描写,写出作者由面前秋天景色而生发出悲秋的情绪。
他四处寻觅,徘徊不定,目之所及皆为一片衰败的景象,内心不由产生无可奈何的悲痛。

“解与墨客意同”,与前两句的伤感基调不同。
这一句提到景致为了迎合作者的情绪才志愿衰败。
通过前后的比拟和拟人的手腕,反衬出作者此时内心悲秋的伤感和对园林昔日美好景致的喜好。

前面三句的基调都略为沉重,接下来的四、五句则发生了一个巨大的转变。
末端两句写瑟瑟秋风中,辞柯的霜叶主动飞到作者身边,不舍拜别。
这两句与上句的“意同”一样,都是采取拟人的手腕,授予霜叶以生命。
在作者看来,流连在他身上的霜叶具有丰富的生命力,“飞来就我题红”化用典故,写出作者在这萧瑟秋天景色中所表示出的乐不雅观态度和兴旺的生命意志。
一“辞”一“就”,使全曲的基调为之改变,与唐代刘禹锡的《秋词》“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝,晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”为“同调”。

小令结尾惩罚歧于凡人悲秋伤感的奋起和豪情,使全篇增长了几分魅力和传染力,同时词句恰到好处的利用,也表示出作者较强的炼意本领和构思技巧。

(6)秋月

宋·程颢

清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。

隔断尘凡三十里,白云红叶两悠悠。

译文:

清澈的溪水流过碧绿的山头,悬空一泻而下,夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄清。

这秋色把人间间隔在三十里之外,空中的白云、山中的红叶都清闲清闲,这宁静的秋色是多么令人陶醉啊!

注释:

清溪:清澈的溪水。

碧山头:碧绿的山头。
指山上树木葱茏、苍翠欲滴。

空水:指夜空和溪中的流水。

澄(chéng)鲜:明净、清新的样子。

一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄清。

三十:非确数,只是写其远隔人间,写其幽深。

尘凡:佛教徒把人间称为尘凡。
此泛指人间间。

悠悠:清闲清闲的样子。

赏析:

“清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。
”前两句借水中的倒影写景。
这两句诗实际上化用了谢灵运《登江中孤屿》中“云日相照映,空水共澄鲜”两句诗的意境。
由于清溪不可能流过碧山头,所流过的只能是碧山头在水中的倒影。
清亮的溪水绕着碧绿的青山,缓缓流来,碧蓝的天空倒映于水中,是那样澄明、纯洁,两者融为一色,十全十美。
如果没有天地间弥漫着皎洁、通亮的月光,墨客就不能在秋夜中欣赏水之清,山之碧,水之澄鲜了。

“隔断尘凡三十里,白云红叶两悠悠。
”后两句即景抒怀。
墨客在静不雅观秋光月色之中油然而生出一丝超尘脱俗、悠然自得之物外心境。
“白云”、“红叶”,既是带有象征意义的幻像,又是墨客在秋月下所见的山林实景。
从象征意义上说,这“白云”的任意漂游,“红叶”的洒脱得意,更是墨客清闲寂静心境的真实写照。

作品题为“秋月”,而笔墨却始终集中在写秋月笼罩下的山间小溪上,这便是构思的独到之处。
碧绿的山头,碧蓝澄静的夜空,悠悠飘荡的云朵,洒脱洒脱的枫叶,这些都是环绕着缓缓流淌的小溪而写的,但是却无一不感化着通亮、柔和的月光。
全篇无一笔写月,却又处处见月,可谓大家手笔。

(7)桂殿秋·思往事

清·朱彝尊

思往事,渡江干,青蛾低映越山看。
共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。

译文:

回顾往事江边上,江水中映着美人的倩影和奇丽的远山。
我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被软弱,默默地忍受着寒冷。

注释:

桂殿秋:词牌名,即《捣练子》,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜凉吹玉笙”句。
单调二十七字,五句三平韵。
另有双调三十八字,前后段各五句,三平韵的变体。

干,即岸,江边。

“青蛾”句:女子的眉黛有似倒映在水中的山密。
青蛾:形容女子眉黛。
越山:嘉兴地处吴越之交,故云。

舸(gě):船。

簟(diàn):竹席。

衾(qīn):被子,轻衾即薄被。

赏析:

这首《桂殿秋》,五句,二韵,二十七个字,纯属短制。
在如此短短的尺幅中,织进了词人缠绵悱恻的情思,而且描绘出意中人的眉眼。
这大约便是该作赢彩的缘故。
“思往事,渡江干,青蛾低映越山看。
”词人以轻灵的笔触描述了载着他和她的小船,随着回顾的水流,沿江驰向了秋风秋雨的越山的场景。
开头一个“思”字,带起“往事”,进而提掣着全词,把全词的内容界域在回顾的范围里;再一个“渡”字,表明词人此行的去向和乘载一乘着船儿沿江而前,至于去往何处,不得而知。
词旨并非记游,而是透露一种朦胧的爱情。
“青蛾低映越山看”,词人描绘意中人的形态,并没有着笔她的眼睛,“青蛾”下面的明眸显得朦胧,从而给人留下想像的余地。
一个“低映”,再一个“看”,活画出少女遥望雨色迷蒙的越山的情态。
这少女许是有满腹苦处。
透过少女朦胧望山的身姿,彷佛可以看到在她不远处正在瞩目着她的词人的形象。

“共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒”,“共眠”,极险,险些使词趣跌入邪秽的渊薮。
“听秋雨”,极写词人与意中人虽同舸共眠却心愿难遂的凄苦心态与景况。
既然是“秋雨”,那么这辰光最多是“已凉景象未寒时”的深秋,但词人却硬说是“寒”,是由于“各自”“小簟轻衾”。
小簟,意中人所卧,隐写意中人娇小温顺;轻衾,词人所用,隐写不耐秋凉。
或日二人皆“小簟轻衾”也未尝不可;但共眠分卧确是不容置疑的。
否则,“各自寒”便好无来由了。
“各自寒”,分明使自然气温低落了许多,其缘故原由当然是“景象不寒民气寒”了。
这一韵弯曲往来来往,蕴藉委婉,不言相思愁苦,而极言相思愁苦。

附带提一笔,词人与意中人只是心会神交,并没有结合。
只管好花旁落,词人却旧情不忘,以是有《桂殿秋》。
如此痴爱之写,却又不见字面直露,全在一“看”、一“听”、一“寒”中传出;而全部繁芜难言之心绪也仅凭一“共”、一“各”字之对相不雅观照间抽引,诚是非凡之圣手。

(8)秋宵月下有怀

唐·孟浩然

秋空明月悬,光彩露沾湿。

惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。

庭槐寒影疏,邻杵夜声急。

佳期旷何许,望望空伫立。

译文

秋日的夜空明月高悬,月光映上露珠晶莹剔透,彷佛被露水打湿了一样。

被惊起的寒鹊不知道该到哪里栖息,萤火虫循着那灯光从卷帘飞入屋内。

院子中只剩枝丫的槐树落在月光下的影子,稀疏悲惨,而这个时候从邻居那边传来的杵声在秋夜里显得那么清晰急匆匆。

你我相隔迢遥,如何去约定相聚的日子,只能久久地惆怅地望着同样迢遥的玉轮。

注释

沾:润湿。

栖:栖息。

帘:即竹帘,可以卷起,故称卷帘。

杵(chǔ):春米、捣衣用的棒槌。
此用作动词,指捣衣。

佳期:原指与佳人相约会,后泛指欢聚之日。

望望:望了又望。

伫立:久久站立。

赏析:

这是一首抒怀诗,描写墨客在瞩目那一轮明月时的感怀:似有一丝喜悦,一点抚慰,但也有许多的愁苦涌上心头,如仕途的失落意,空想的幻灭和人生的坎坷等。
这首诗正是在这种情景相生、思与境谐的自然流出之中,显示出一种淡中有味、含而不露的艺术美。

“秋空明月悬,光彩露沾湿”,极为平淡的文笔勾勒出一幅孤清明月图,此时的明月很是寂静,甘心悬于秋空,也不霸道,只是将光彩照到晶莹的露水上,这不是一种炫耀,而是一种淡如水的关怀,就如墨客与明月有着一层奇妙的关系。

“惊鹊栖未定,飞萤卷帘入”,这是极好的动态描写,惶诚惶恐的鹊仍没有找到自己的住处,而飞萤早巳随灯光飞人探求它的寄托。
这是比拟的描写,在此写法之下,真切地感想熏染到惊鹊的彷徨与恐怖,墨客正也如它,活着人欢聚的夜晚却不知何去何从,又得流连徘徊。

“庭槐寒影疏,邻杵夜声急”更是加深了这一孤清的意境,在庭院中稀疏的树影中,在邻家急急的夜杵声中,他更显得形单影只,骨子深处的孤独更是无处逃逸,全部涌上心头,强烈而蕴藉。

于是墨客再也抑制不住,发出了第七句的“佳期旷何许”的感叹,往后便是末了一句的“望望空伫立”。
生僻悲惨的庭院里,唯有他一人久久伫立、沉默,不愿拜别。
描述了一幅悲惨幽冷的环境下,一人孤单只影了望的画面。

通读整篇,创造并无任何用词新奇之处,但妙就妙在这意境的成功营造。
墨客以流水般流畅的文笔,以“明月”“惊鹊”“寒影”等一组意象画出了一幅别样的孤清月夜图。
徜徉个中,能清楚地瞥见他的思痕,触摸到他跳跃的文思,听到他的嗟叹。

(9)秋夜

宋·朱淑真

夜久无眠秋气清,烛花频剪欲三更。

铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。

译文:

夜晚辗转反侧难以入睡,秋日的晚上夜气清凉。
剪了很多次烛花了立时就到了三更天了。

窗外梧桐树缝的月影,斑斑驳驳地铺洒在冰凉的床席上,而从梧桐缝里看上去的玉轮依然是那么通亮。

注释:

秋气:指秋日凄清、肃杀之气。

烛花:烛芯烧焦结成的花状物。

赏析:

前两句叙事。
首句直奔诗题,各点“夜”“秋”二字,交代了韶光、心态、环境。
“夜久无眠”已见怨妇愁绪满怀,而时又逢秋,秋风萧瑟,夜气清凉,锦衾软弱,佳人永夜难寝,更添一层愁苦。

次句紧承“无眠”,写人事活动。
既然辗转反侧难入梦,那么就很难丁宁漫漫永夜。
空房寂寥,红烛高烧,百无聊赖中,她只好剪烛花以消遣寂寞了。
“烛花”即灯花,古人认为灯花是有喜事的一种预兆。
杜甫诗云:“灯花何太喜,酒绿正相亲”(《独酌成诗》)。
灯花频生当有赏心悦事,而她却无法消解面前这幽情苦绪。
着一“频”字,写出了女主人公的焦灼不安、心神难宁。
“欲三更”接续“夜久”两字,极写思妇饱受孤独寂寞煎熬之苦。

后两句写景。
第三句迁移转变一笔,写床席之月影。
一个“凉”下得独特,这是全诗的诗眼,照料首句的“秋气清”,以触觉状态写视觉形象。
从窗外梧桐树缝筛下的婆娑月影,斑斑驳驳地铺满了冰凉、空寂的床席,今夜谁都不会给她送来温暖。
这情景令人凉从心生。
“满”字表面是写光影之浓,实在是写忧思满怀,剪不断理还乱的忧郁之感。
这一句明写屋内月色之凄美,暗表民气之失落落,虚实相生,韵味悠远。

末句写窗外梧桐之月,以景语作结,留给读者无穷的想象空间。
该句承上句,以顶真手腕过渡,从床上之月光、树影写到高天之皓月,表达了墨客望月怀人的乍喜还忧的生理。
“月在梧桐缺处明”,展现了一幅高远、疏朗的秋夜月色图。
皎皎月华,她彷佛忆起了曾经的“月上柳梢头,人约薄暮后”的甜蜜与浪漫;而如今,“瘦尽灯花又一宵”的时候,没谁能与她“共剪西窗烛”。
想超脱而不得,“月”之明,恰好照出了民气深处无法擦拭的黯淡。
“梧桐缺处”,这一背景形象的定格,暗含了思妇不得与意中人团圆的酸楚。

全诗次序井然,先由屋外(秋气清)而室内(烛花频剪),又由室内(铺床凉)到室外(月在缺处明),逐层递进地反复渲染独处的苦闷。
针脚周详,四句之间照料紧密,衔接流畅,无一“情”字,而无处不含情。
意象光鲜突出,意境清空幽眇,细节勾勒精练真切,给人以无穷的回味。

(10)眼儿媚·萧萧江上荻花秋

宋·贺铸

萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。
半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。

惜分长怕君先去,直待醉时休。
今宵眼底,明朝心上,后日眉头。

译文:

江上的荻花在萧瑟的秋风中摇荡,就彷佛是故意捉弄给人平添许多愁思。
那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;从天涯飞来的两行新雁,也愈飞愈远,江上这一叶扁舟就要载着离人远去。

别离时我常常担心你离我先去,只有一醉才能暂时解除心中的烦忧。
本日晚上,我还能亲眼看着你;到了来日诰日,你的样子容貌就只能留存我的心里;到了后天啊,我只能紧蹙双眉无尽的思念你。

注释:

萧萧:形容风声。

做弄:犹捉弄。

赏析:

这是一首写离情别绪的词。
上片以江边送别所见的景物陪衬别离时的愁绪。
下片进一步分写别前、别时,别后的生理活动。
这首词没有采取夸年夜的手腕,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相称充分,很有传染力。
透过悲切凄清的愁绪,可以感想熏染到送别人与远行者之间深厚的感情。

上片以江边送别所见的景物陪衬别离时的愁绪。
饯行的酒席大约是设在江畔,只见江上芦苇都已开满了白花,在萧瑟的秋风中摇荡,那无可奈何地随风晃动的姿态,萧萧瑟瑟的悲惨声响,彷佛是故意做弄出许多忧闷的样子,给已经愁肠百结的离人平添了许多愁思。
抬眼望去,那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;那从天涯飞来的两行新雁,愈飞愈远,飞往南方的老家去了;面前停靠着的这一条船,就要载着词人的朋友(大概是心上人)别去了。

下片进一步分写别前、别时,别后的生理活动。
词人说:我们之间的别离一贯是我担心的事情,我常常怕你离我先去。
眼下,别离,无情地来临了,在这即将分离的时候,只有拼一醉才能暂时解除心中的烦忧。
本日晚上,我的面前还是一个活泼泼的你;到了来日诰日,你的样子容貌就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不见你、喊不应你,我只能紧蹙双眉,忍受无休止的离愁的煎熬了,这怎能不教民气酸肠断呢!

这首词没有采取夸年夜的手腕,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相称充分,很有传染力。
透过悲切凄清的愁绪,可以感想熏染到送别人与远行者之间深厚的感情。

落木千山天远大,澄江一道月分明。
--宋·黄庭坚《登快阁》

一叶落而知天下秋,落叶是秋日的信使。
从宋玉开始,深秋摇落之情已经弥漫了千年。
小小的一片叶子,是心境的反响。

落叶西风时候,人共青山都瘦。

--宋·辛弃疾《昭君怨》

秋日是一个成熟的时令,褪去了夏天的繁茂,删减了枝芽树叶,显现出俊逸的骨骼。

断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
——黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》

秋日是一种伟大的色彩,从磅礴的群山之间喷薄而出。
一层层,一片片,连绵起伏,错落有致,一个时令的张力,就此达到极致。

“秋月当天,纤云都净,露坐空阔去处,清光冷浸,此身如在水晶宫里,令民气胆澄澈。
--《小窗幽记》

清秋的明月纤云不染,天空一片澄澈,坐在空阔的地方,浸透秋月的冷生僻光,内心也是一片澄澈。

菊黄蟹肥桂花洁,人间最美是清秋。
它是埋藏于岁月风骨里的温润与俏丽,它是繁华尽处的殷实与坦然。

逝水无痕缓缓流,人间最美是清秋。
愿秋风不燥,岁月静好,光阴不老,你我都好。