辛弃疾

甚矣吾衰矣。
怅平生、交游零落,只今余几!
白发空垂三千丈,一笑人间万事。
问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。
情与貌,略相似。

一尊搔首东窗里。
想渊明、《停云》诗就,此时风味。
江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。
回顾叫、云飞风起。
不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。
知我者,二三子。

译文:

10首诗人自夸的诗词看看前人若何夸自己

我已经很朽迈了。
平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。
这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也逐步淡泊了。
还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山洒脱多姿,想必青山看我也是一样。
不论情怀还是外面,都非常相似。

把酒一尊,在窗前吟,怡然自得。
想来当年陶渊明写成《停云》之时也是这样的觉得吧。
江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛?在酒酣之际,转头朗吟长啸,云气会翻飞,狂风会骤起。
不恨我不能见到疏狂的古人,只恨古人不能见到我的疏狂而已。
理解我的,还是那几个朋友。

这是辛弃疾最狂的一首词,词抒写作者被罢官后的寂寞和他对时局的深刻担忧,满含愤懑、寂寞与苦闷之情。

但作者并没有一味消沉,“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”、“不恨古人吾不见,恨古人,不见吾狂耳”等亮眼佳句一出,顿时显现作者昂扬激越的豪放情怀,狂情直冲云天,这种抑扬冲突转换和对词句的把握,足见辛弃疾的才华。

上李邕

李白

大鹏一日同风起,平步青云九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

众人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

【译文】

大鹏一天随着风飞起来,能够一起飞到九万里高空。

纵然风停了,大鹏也有足够的力量将大海簸干。

人们看到我总是有奇怪的想法和辞吐,听了我的话都会嘲笑我。

纵然像孔子这样的贤人也会害怕年轻人的崛起,以是一个有志气的人也不能轻视年轻人。

此诗通过对大鹏形象的刻画与颂扬,表达了李白的志薄云霄和强烈的用世之心,对李邕瞧不起年轻人的态度给予鞭笞,表现了李白勇于追求和自傲、自大、不畏流俗的精神。

“大鹏一日同风起,平步青云九起里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
”李白以大鹏自比,描写了传说中的神鸟大鹏起飞、着落时浩荡之景象,更是表现出了墨客李白此时豪情满怀、直冲青云之志向。

南陵别儿童入京

李白

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

仰天算夜笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

译文:

白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋日长得正肥。

喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。

放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞与秋日夕阳争夺光辉。

游说万乘之君已苦于韶光不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。

会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家去长安而西入秦。

仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?

“仰天算夜笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
”“仰天算夜笑”,可以想见其得意的神态;“岂是蓬蒿人”,显示了无比自大的生理。
这两句把墨客犹豫满志的形象表现得淋漓尽致。

江上吟

李白

木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

神仙有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。

屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。

兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。

功名富贵若长在,汉水亦应西北流。

译文:

在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头演奏着。

船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,听凭它在江中随波逐流。

黄鹤楼上的神仙还有待于乘黄鹤而仙去,而我这个海客却毫无机心地与白鸥狎游。

屈原的词赋至今仍与日月并悬,而楚王建台榭的山丘之上如今已空无一物了。

我兴酣之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。

功名富贵如果能够长在,汉水恐怕就要向西北倒流了。

“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
”极其豪壮,活画出墨客自己兴会飚举,摇笔赋诗时唾弃统统,傲岸不羁的神态。
“摇五岳”,是笔力的雄浑无敌;“凌沧洲”是胸襟的高旷不群。

全诗十二句,形象光鲜,感情激扬,气势豪放,腔调浏亮。
读起来只以为它是一片神行,一气呵成。

奉赠韦左丞丈二十二韵(节选)

杜甫

甫昔少年日,早充不雅观国宾。

读书破万卷,下笔如有神。

赋料扬雄敌,诗看子建亲。

李邕求识面,王翰愿卜邻。

自谓颇挺出,立登要路津。

致君尧舜上,再使风尚淳。

译文:

从前我杜甫还是青年的时候,早就充当了有用的不雅观国之宾。

读书超过一万卷,拿起笔写文章好似通神。

辞赋估计可以比美扬雄,诗歌看来与曹植靠近。

李邕哀求见面,王翰乐意结邻。

那时候我自以为才学相称精彩,很快会做大官登上要路之津。

要使天子像尧舜,要重新使风尚厚淳。

墨客用铺叙追忆的手腕,先容了自己从前出众的才学和远大的抱负。
少年杜甫很早就在洛阳一带见过大世面。
他博学精湛,下笔有神。
作赋自认可与扬雄匹敌,咏诗眼看就与曹植相亲。
头角乍露,就博得当代文坛领袖李邕、墨客王翰的赏识。
凭着这样卓越特立的才华,他天真地认为求个功名,登上仕途,还不是轻而易举。
到那时就可实现梦寐以求的“致君尧舜上,再使风尚淳”的政治空想了。
墨客信笔写来,高视阔步,斗志昂扬,大有犹豫满志、睥睨统统的气概。

菩萨蛮

韦庄

如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
骑马倚斜桥,满楼红袖招。

翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
此度见花枝,白头誓不归。

译文

现在我才回忆起江南的好处来,当时年少风骚,春衫飘举,风姿翩翩。
我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。

闺房樊篱弯曲迂回,掩映深幽,那便是我醉宿花丛之所在。
现在假如能再有像当年那样的遇合,我便是到白头也一定不会想回来。

这首词写作者自己在江南一段快乐浪漫的生活,虽然是回顾,却是满眼的自我夸赞,自我陶醉:“骑马倚斜桥”是英武与洒脱的结合,一位春衫舞风、春风得意的少年,立马在横斜水面的桥头,英姿飒爽,风骚自赏,引起满楼的"红袖"为之倾倒。

鹧鸪天

宋.朱敦儒

我是清都山水郎,天教分付与疏狂。
曾批给雨支风券,累上留云借月章。

诗万首,酒千觞。
几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。

译文:

我是天宫里掌管山水的郎官,天性授予了我狂放不羁的性情。
曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走玉轮。

我自由清闲,吟诗万首不为过,饮酒千杯不会醉,王侯将相,又何曾放在眼里?就算是在华美的天宫里做官,我也

年少浮滑的朱敦儒在这首词中,以“斜插梅花,傲视侯王”的山水郎自居,字字透着狂妄,也句句含着清高,充分表示了作者唾弃权贵、傲视王侯、洒脱狂放的性情特色。

蝶恋花·四十年来身富贵

北宋.寇准

四十年来身富贵。
游处烟霞,步履如平地。
紫府丹台仙籍里,皆知独擅无双美。

将相兼荣谁敢比。
彩凤徊翔,重浴荀池水。
位极人臣功济世,芬芳天下歌桃李。

这首词全篇都在自夸,以直白的措辞和华美的辞藻,展现了寇准对自己四十年来富贵出生和政治造诣的自满。

词的上片,开篇便是一句自夸,“四十年来身富贵”,是这对自己40年的一个总结,以下几句都是环绕这个主题来说。
“游处烟霞,步履如平地“,将自己的一派英姿写得淋漓尽致。
而后一句,更是将自己夸成了天上的神仙,可谓天上独无二,人间更是无一人。

词的下片是写自己的将相之才,“将相兼荣谁敢比“起句就十分有气势,后两句更因此彩凤浴池水来形容自己。
末了一句是经典之句,位极人臣自然是指自己已为宰相,天下歌桃李是形容自己学生浩瀚,桃李满天下。

一片

李商隐

一片琼英价动天,连城十二昔虚传。

良工巧费真为累,楮叶成来不直钱。

译文:一块美玉引出很多遐想,说它天价绝不夸年夜。
十二座城池与它交流,并非虚传而是写在书上。

良工巧运匠心,精雕细琢,到头来却累了自己;把一块玉石精雕成真假莫辨的楮叶,竟然不值半文钱。

这是唐代李商隐创作的一首七言绝句。
诗的前两句是用夸年夜的手腕,说自己早以文名著称,像是一块代价连城的美玉,自夸自恋之情溢于言表。
后两句却笔锋一转,慨叹自己本如美玉,又经由良工雕琢,该当被众人称赏;不料楮叶既成,反被视为一钱不值。

全诗借叹咏琼英、和氏璧、象牙雕成的楮叶而自叹不为众人所重,表现了怀才而不见用的愤懑和痛楚之情。
此诗情调激愤,胸臆直露,主题醒豁。

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十

唐·白居易

一篇长恨有风情,十首秦吟近正声。

每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

译:一篇《长恨歌》有文采风情,十首《秦中吟》是济世的正声。
常常被元稹学去了我作诗的格律,让李绅佩服我的歌行。
世间的富贵我大概没有缘分,去世后文章会为我赢得名声。
别笑我气粗说大话,新编的十五卷诗集刚刚完成。

首联是对自己不同风格诗作的评价;颔联表现对老友元稹、李绅之间的深厚交情;颈联解释对人生的慨叹;尾联表现作者创作的甘苦与自傲,新编诗集后的得意。

这是白居易编辑整理了自己的诗作,编为十五卷的诗集后写下的诗作,并且“戏赠”元九(元稹)和李二十(李绅)。
可见白居易颇有得意之意,然而读完这首诗方知这矜矜自夸中满是酸楚自嘲。

“世间富贵应无分,身后文章合有名”!
这是白居易对自己半生遭遇的牢骚之语:世间富贵该当没有我的份了,唯有身后文名聊以自慰。
看似是对自己诗才的自许,却也包含着很多不平和酸楚。
亦庄亦谐间寓有深意,耐人寻味。
后世诗家就曾评价此诗道:“自大语实是苦心语”、“值得虚假”!

(图片来源于网络)