简兮简兮,方将万舞。

日之方中,在前上处。

硕人俣俣(yǔ),公庭万舞。

有力如虎,执辔(pèi)如组。

诗经精选之简兮山有榛隰有苓

左手执龠(yuè),右手秉翟(dí)。

赫如渥(wò)赭(zhě),公言锡(cì)爵。

山有榛(zhēn),隰(xí)有苓(líng)。

云谁之思?西方美人。

彼美人兮,西方之人兮。

【译文】

真威武啊真威武,将要开始跳万舞。

太阳正是当头照,舞师站上领舞处。

高高个儿真魁梧,公庭之前跳万舞。

雄壮有力如猛虎,缰绳在手如丝束。

左手握着龠管吹,右手挥着雉羽舞。

红光满面如抹彩,国君敕令赐好酒。

高山有榛树,湿地有甘草。

心里思念人是谁?来自西方帅小伙。

那人长得可真帅,来自西方的小伙啊!

【品读】

这首诗描写的是一个女子对宫廷舞师的爱慕,全诗分为四章,前三章利用了赋的手腕,第四章利用了兴的手腕。

第一章描写领舞者将要开始跳万舞的场景。
万舞是古代一种在朝廷、宗庙或敬拜仪式上跳的盛大舞蹈,由武舞和文舞两部分组成。

万舞

第二章描写舞师跳武舞的场景。
第一句中的“硕”形容人身材高大,“俣俣”形容人身体魁梧;第四句中的“组”是一种用丝织成的宽带子。
舞师在跳武舞时,手里会拿着盾、戈、缰绳等道具,以仿照战役场面,墨客在这里赞颂舞师在扮演武士时雄壮如虎,拿着缰绳模拟驾车时,手上的缰绳就像一条俊秀的丝带。

古代武舞图

第三章描写舞师跳文舞的场景。
“龠”是一种演奏的管乐器,“翟”便是野鸡的羽毛。
墨客在这里生动的描写了舞师一手拿龠,一手拿翟跳文舞的舞姿,以及舞蹈结束时,舞师犹如抹了彩般红润的神色。

龠翟舞

第四章墨客以“山有榛,隰有苓”起兴,余冠英师长西席说,《诗经》里以树木比喻男子,以花草比喻女子,这里该当是隐喻作者是一位女性。
后面四句墨客直抒心意,倾诉了对领舞者的爱慕。
在当时,男子也是可以称美人的。

榛树

甘草

#阅读的温度##读书##文化##诗词##古诗词#