毛传阐明这首诗的诗意为:

召伯听讼也。
衰乱之俗微,贞信之教兴,霸道之男不能侵凌贞女也。

便是说男子不能根据自己一厢宁愿的想法霸道粗鲁的陵暴女子

根据《诗三家义集疏》中的说法,这里面还有个小故事:

千年古诗华美篇章诗经行露妙龄女子不惧逼婚年夜方陈词

邵南之地,有个申家的女子,已经跟姓酆(丰)的人家定了亲。
可是等到迎娶的时候,夫家

的礼仪十分草率,很多都没有准备。
女子知道后,认为结婚之礼,不可不正。
于是不同意跟男子结婚。
男子很生气,一纸诉状,就把女子告到了官府。
这首诗便是女子的申说之辞。

行露

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
【一章】

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不敷!
【二章】

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
【三章】

厌浥(义),沾湿,露水湿润的样子。

行,音杭,道路。

夙(音素)夜,即早夜,天未明时,早起的意思。

谓,通畏,担心,害怕。

第一章的意思是说难道我不想早起赶路吗?只是这路上露水湿润,害怕弄湿了我的衣服。
可引申为女子既然已经答应了男子的婚事,当然是想要结婚的,只是男子迎娶的礼仪十分草率,不符合结婚的仪式,因此不能答应他。

角,鸟喙。

女,通汝。

速,招致。
速我狱,便是使我打官司。

第二章的意思是说谁说麻雀没有角?它假如没有角,怎么能把我的屋子啄穿了呢?谁说婚姻大事,没有礼仪的?没有礼仪,怎么能成婚呢?谁说你没有家?我不是已经答应嫁给你了吗,又为什么要跟我打官司呢?就算是跟我打官司,你迎娶的礼仪不规范,我也不会跟你回去的。

墉,音拥,墙壁。

第三章和第二章的意思大致相同,只不过换了一个比喻的办法。
谁说老鼠没有牙齿的,如果没有牙齿,它怎么能把我屋子的墙壁给打穿一个洞来呢。
你迎娶的礼仪不规范,就算是把我告到了官府,我也不会答应你的。

全诗通用反问句式,通过这种反问,我们得到的答案是不言自明的,既增强了全诗的传染力,又表现了女子感情的不可遏抑,比起直白的痛诉对方的非礼行为,这种办法的表现力更加突出。

图片来源网络