石渠

石渠记

  自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。
有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。
渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。
其流抵大石,伏出其下。
踰石而往,有石泓,昌蒲被之,青藓环周。
又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。
潭幅员减百尺,清深多倏鱼。
又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。
其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。
风摇其巅,韵动崖谷。
视之既静,其听始远。

  予从州牧得之。
揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既釃而盈。
惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。

元和七年正月八日,蠲渠至大石。
十月十九日,踰石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。

初中永州八记原文及译文石渠记

石渠记写意

石渠记译文 

 从渴潭往西南走不到百步,就瞥见一个石渠,在渠上有一座便桥。
有一眼泉水宁静地流淌,它流淌时的声音时大时小。
泉渠的宽度有时不敷一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步旁边。
它的水流碰着一块大的石头,就漫过石头。
跳过大石头再往前走,就创造一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环抱着石泓。
渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,末了像瀑布一样的流入北边的小潭中。
小潭周遭还不敷一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。
渠水又往北迂回绕行一些,看上去彷佛没有穷尽,就这样终极流入渴潭。
潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、俏丽的竹子,人可以并列坐在那里安歇。
风吹动着山顶,像幽美动听的音乐,在山崖和山谷间回荡。
看它虽很宁静,但听起来却很辽远。

  我跟随柳州太守创造的它,拨开阴郁的密林和糜烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。
可惜从来都没有写它的人,以是我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮助往后喜好游历的人能较随意马虎地看到它。

  元和七年正月初八,从鷁渠到达大石。
十月十九日,超越石头创造了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了。