【宋代】邵雍
旧雪未及消,新雪又拥户。
阶前冻银床,檐头冰钟乳。
清日无光辉,烈风正号怒。
人口各有舌,言语不能吐。
.....................................................................
译文
旧的积雪尚未来得及溶解,新的大雪又纷纭飘落拥积在庭户。
台阶之前,井栏上的辘轳架早已冰冻;檐头之上,雪水化成了一个个冻冻丁,像钟乳石一样。
豁亮清明的日子,没有夺目的光芒;剧烈的北风,正疾厉怒号。
人们口中各自都有舌头,想说的话因风太大却一句也说不出来。
注释
银床:一说辘轳架。一说井栏。
钟乳:即“钟乳石”。
光辉:通亮夺目的光芒。
烈风:巨猛的风。
号怒:大怒。怒号。指风声疾厉。
赏析
这是宋代墨客邵雍的一首大寒诗。
整首诗环绕一个“寒”字展开。
旧的积雪尚未来得及溶解,新的大雪又纷纭飘落拥积在庭户。这是写“雪寒”。大雪纷飞的日子,连着一下便是好几天,乃至连积雪都来不及融化,可见这天气真是天寒地冻了。
台阶之前,井栏上的辘轳架早已冰冻;檐头之上,雪水化成了一个个冻冻丁,像钟乳石一样。这是写“景寒”。“银床”已被“冻”,钟乳似的“冻冻丁”已被“冰”。“冰”“冻”二字很好地概括了户外的景致。“阶前冻银床”,此处化用了杜甫《冬日洛城北谒玄元天子庙》“露井冻银床”之诗境。关于“银床”二字,仇兆鳌注:“朱注:旧以银床为井栏”。但《名义考》却持否定不雅观点:银床乃轆轤架,非井栏也。”井栏上多设有辘轳架,认为是取水木具。
豁亮清明的日子,没有夺目的光芒;剧烈的北风,正疾厉怒号。这是写“风寒”。即便是豁亮清明的日子,也觉得不到太阳的一丝暖意。剧烈的北风,让人更是以为凛冽寒冷。
人们口中各自都有舌头,想说话因风太大却一句也说不出来。这是写“人寒”。天地间都处于一片“冰冻”之中,人也好不到哪去。就连说一句话,都那么费劲,北风实在太冷太大了。此时不但脸上的风像刀子,就连手脚也都是冰凉冰凉的了。大寒,让人们真切感想熏染到什么是一年中最冷的时节。
大寒时节,愿你有一个暖心的人,有一份顺心的事情,有一个康健的身体。祝愿大家大寒安康!
每天快乐!
作者:严勇,文学硕士。中宣部学习平台“逐日鉴赏”专栏作家。中华诗词协会会员,江苏省作家协会会员,全国青年作家班第三期学员。已出版文史集《泰州史话:运盐河边的城市》,散文集《读书旅行》、随笔集《风采泰州》。揭橥文章五百余篇。现为报社编辑。