小编作品原文卖油翁陈康肃公尧咨善射1,当世无双,公亦以此自矜2。
尝射于家圃3,有卖油翁释担而立4,睨之5,久而不去6。
见其发矢十中八九7,但微颔之8。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他9,但手熟尔10。
”康肃忿然曰11:”尔安敢轻吾射12!
”翁曰:”以我酌油知之13。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口14,徐以杓酌油沥之15,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:”我亦无他,唯手熟尔16。
”康肃笑而遣之17。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?[1]注释译文词句注释1.陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。
公,旧时对男子的尊称。
善射:善于射箭
2.以:凭借。
自矜(jīn):自夸。
3.家圃(pǔ):家里(射箭的)园地。
圃,园子,这里指园地。
4.释担:放下担子。
释,放。
而:表承接。
5.睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
6.去:离开。
7.发:射,射箭。
8.但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。
但,只、不过。
颔之,便是”对之颔”。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情形。
9.无他:没有别的(奥妙)。
10.但手熟尔:不过手熟罢了。
但,只,不过。
熟,闇练。
尔,同“耳”,相称于”罢了。
11.忿(fèn)然:朝气愤地。
然,作形容词或者副词的词尾,相称于”的”或”地”。
12.安:怎么。
轻吾射:看轻我射箭(的本领)。
轻,作动词用。
13.以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的履历)知道这个(道理)。
以,凭、靠。
酌,斟酒,这里指倒油。
之,指射箭也是凭手熟的道理。
14.覆:盖。
15.徐:逐步地。
沥之:注入葫芦。
沥,注。
之,指葫芦。
16.惟:只,不过。
17.遣之:让他走,丁宁。
[2]口语译文康肃公陈尧哲长于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)园地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,良久都没有离开。
卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手腕闇练罢了。
”陈尧咨(听后)朝气地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!
”老翁说:”凭我倒油的履历就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,逐步地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手闇练罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。

这与庄子所讲的伙头解牛、轮扁斫轮的故事有什么差异呢?[3]

卖油翁原文及赏析