唐.刘长卿。
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
【译文】新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧闷。我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
【解析】新年对离家在外的人来说是一个最随意马虎动感情的时候。刘长卿是洛阳人,长期在南方做小官。这首《新年作》来源就说"乡心新岁切",即乡思平日也有,但逢到新年更加痛切,更加感想熏染到离家在外的孤独。以是第二句接着说"天畔独潸然"令墨客大动感情。
然而令墨客大动感情的不但是思乡,还有更要紧的缘故原由是"老至居人下",即仕途不得志,人生不得志的压抑感会加重乡思。以是墨客又感叹"春归在客先",春天到了自己却还离乡在外奔波。
第三联上句说平日只有岭猿相伴,关联着"老至居人下";下句说江边柳树长出了新枝条,关联着"春归在客先"。尾联用汉代贾谊的故事寄托悲慨。贾谊在朝不得志贬为长沙王太傅,但毕竟数年后又被招回,自己能不能盼到那一天?末句说"从今又几年",自己的命运比贾谊更不如了!
感激不雅观看,bye-bye!