杜牧 〔唐代〕

水接西江天外声,小斋松影拂云平。

何人教我吹长笛,与倚东风弄月明。

译文

一天一首古诗词  唐诗杜牧题元处士高亭宣州

江水连接着青弋江,从天外传来浩浩荡荡的响声。
小小书斋前,松影婆娑,拂弄云雾,与云齐平。

想起在扬州的二十四桥明月夜,如今谁人来教“我”吹长笛呢?又能与谁一起倚着东风,共赏一轮明月呢?

注释

处士:即元孚。
处士:未仕或不仕的人。

赏析

这是唐代墨客杜牧的一首题亭诗。

关于这首诗的写作韶光,一则认为作于唐代开成三年(838),最直接的缘故原由是墨客在诗题下注“宣州”二字。
且诗中“何人教我吹长笛”,与之前在扬州为官留下的“美男何处教吹箫”韶光上相去不远,可作呼应。
当时杜牧以宣州团练判官入幕宣徽不雅观察使崔郸麾下。
在宣州期间,墨客去国怀乡,颇感知音难觅,直至遇见元处士,一见如故,志趣相投,相得甚欢,遂于相仿之际,登高亭有感,题诗于高亭之上,诗亭相得益彰,极具文气。

二则认为作于唐会昌四年玄月(844),杜牧被贬池州刺史,这年42岁。
池州治所秋浦县(今安徽贵池)。
情由是 “元处士”所住所为阳陵县,属池州统领,诗中“水接西江”,即指门前春水靠近青弋江,阳陵县离青弋江很近,西为九西岳,东为太平湖,接青弋江。
杜牧来往其间也较为便捷。
综合来看,笔者更方向于第一种见地。

“元处士”,即元孚。
据《全唐诗》卷八二三《元孚小传》:“元孚,宣城开元寺僧,与许浑同时。

据杜牧另一首中所写,“元处士”原是陵阳山上的隐士,是个出生两忘的人。
虽身居陋室,但心却宽广。
喜好对酒,却不饮;喜好诗文,磋商琢磨。
他知足常乐,从不自怨自艾,心境豁达大度,是真正的隐士。
由此可见,“元处士”是一位隐居山林、安贫乐道、爱好读书、淡泊名利的人。

题目中的“高”字,不仅仅是说亭子位置之高,交代亭子的名字,也从侧面表达了元处士的品质高尚、志趣高雅、淡泊名利、高风亮节。

“水接西江天外声,小斋松影拂云平。
”这两句是说,亭前的春水,连接着青弋江,从天外传来浩浩荡荡的响声。
小小书斋前,松影婆娑,拂弄云雾,与云齐平。
这是写“高亭之所见”。

“水”,即“元处士”亭前的春水。
“西江”,即宣州之西的青弋江。
登上高亭的墨客,纵目远眺,看到了水绕高亭,听到了涛声汩汩,感想熏染到了东风拂面,与云齐平,仿佛置身瑶池。

“何人教我吹长笛,与倚东风弄月明。
”这两句是说,想起在扬州的二十四桥明月夜,如今谁人来教“我”吹长笛呢?又能与谁一起倚着东风,共赏一轮明月呢?这是写“高亭之所想”。

这两句诗境大抵出自“二十四桥明月夜,美男何处教吹箫”。
只不过将语句对调了。
先说“美男何处教吹箫”,再言“二十四桥明月夜”,其意境是一样的。
墨客之以是对调是有深意的,何人教我吹长笛,何其凄凉、何其伤感、何其落寞?而扬州句却丝毫觉得不到这种落寞,总能觉得到的是对扬州的迷恋、不舍、深情。
由于那个时候,最最少有个懂他、爱护他、铁粉领导牛僧孺,全唐诗有其诗四首。
值得一提的是,杜牧的人生也随着牛僧孺倒台一贬再贬,这时道家思想就在墨客心中扎根了,无意仕途,一贯哀求外放,也算是流放一颗失落落的灵魂吧。
“士为心腹者去世”,无知己的政治舞台已然不适宜他了,也不必眷恋。
人生不过如此,得一二心腹足矣。
“元处士”,就这样应时走进了墨客的天下,抚慰着墨客一颗失落落的灵魂。

如果登上高亭,仅仅看到的是风景,那就失落之浅薄了。
他看到的是政治空想无法实现的悲哀。
他渴望得到的是赏识他,是一起指示江山,“挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾”的政治知音。
表面看是乐景,实则隐蔽着哀情。
这也从另一方面肯定了“元处士”在墨客心中的独特位置。

纵览全诗,情藏于景,境藏于物,志藏于人,蕴藉蕴藉,意蕴悠长,意境阔大,格局高远,壮丽残酷,是为题亭诗中的绝妙佳作。

赏析来源"大众年夜众号:古诗词日历,作者:严勇。