大家好,我便是文科与理科并重,善于英语启蒙但却说着一口塑料普通话的思源爸爸。
大家都说磨耳朵、听童谣,那么问题来了,该当听什么童谣呢?本日思源爸爸就来先容一本。当然其他的童谣也挺不错的,但饭要一口一口的吃,书本也要一本一本的先容。而且在先容之前,还有一个最关键的问题,便是思源爸爸总得买本书吧,不能道听途说是不是。好吧,本日先先容《鹅妈妈童谣》,往后再陆续先容其他的精良童谣书本。
ps:如果有出版社的朋友看到这篇文章,可以免费送书给思源爸爸,思源爸爸看完再来写先容,惠及广大的爸爸妈妈们!
第一部分:资料基本先容。
一、资源先容
自古以来,险些所有国家的儿童都拥有他们的童谣, 并且在唱诵童谣的过程中得到极大的乐趣, 童谣已经成为他们童年中不可或缺的一部分。中国就有很多啊,比如:“小老鼠上灯台,偷油吃下不来,喵喵喵猫来啦,叽哩咕噜滚下来”,既押韵又朗朗上口,孩子们都爱学。那么英文中有没有这样的童谣童谣呢,肯定有!
《鹅妈妈童谣》便是这样一本富有意见意义性的、英美儿童朗朗上口、耳熟能详的童谣凑集。
二、韵律先容
《鹅妈妈童谣》是英语韵律童谣,英语的韵律节奏究竟是什么呢?韵律节奏由三个部分组成:“音节、重音和节奏”。个中:
音节:连读、弱读、省略。
重音:好比中文的音调,有些单词会有多个重音,有时重音不同意思也会不同。
节奏:一方面更好地让儿童影象,也磨炼语感与断句。
这也是为什么韵律节奏在少儿英语中霸占一定的地位,用于给孩子磨耳朵,演习语感是最适宜不过的了。
第二部分:资料优缺陷剖析。
一、语句短小押韵。
语句短,就意味着随意马虎读。押韵,就意味着朗朗上口,喜好读。
看到没有,够短吧!
able,table,压“able”的韵。
但是,语句短小,并不虞味着着所有的句子都特殊的短,家长必须要学会精确的断句,才能读出短小的效果。比如下面:
如果一口气读完一个句子,真的没有那么大的肺活量,但你可以这样读(“/”代表轻微停顿):Jack and Jill / went up the hill, / To fetch a pail of water;/Jack fell down / and broke his crown,/ And Jill Came tumbling after;这样就随意马虎多了。
二、有趣搞笑、荒诞无厘头
大人都喜好轻松诙谐搞笑的内容,小朋友也一样,而且小朋友的笑点彷佛特殊的低,随便一点点东西都能让他们忍俊不禁地大笑起来。这样当然好啊,愉快才有兴趣读书。就比如上面的图片吧,思源爸爸在给思源讲解时顺便演示一下跌倒的(tumbling)动作,结果思源哈哈大笑,而且还会不断地去学这个动作。
再比如说这张图片:
翻译过来便是:叮当叮当小布丁,我的儿子叫约翰,穿着裤子上床去,一只鞋脱掉,一只鞋穿着,叮当叮当小布丁,我的儿子叫约翰。
我预测大概你孩子刚听完了这首童谣,就会真的穿着一只鞋上床。
三、插画故意思
每本国外的绘本,都会写明:illustrated by XXX,便是说本书的图是谁画的。一本书是否能够吸引到孩子,插画起很大的浸染,它增长了诸多视觉效果,又利于提高儿童的阅读兴趣。
全书由Rosemary Wells所画,她是一位非常有创意的儿童图画作家以及插画家,她的风格主题光鲜,用拟人化的动物做主角,笔下角色丰富,充满童趣,非常吸引小朋友的目光。一起读下来,轻松诙谐的觉得洋溢在嘴边。由于有了Rosemary女士的图画,让孩子们能够好理解童谣里的意思,再配上生动活泼的语音,原来只是一本小画册的《鹅妈妈童谣》摇身一变变成了一部殊效十足地动画电影。
口说无凭,截图为证:
《鹅妈妈童谣》里的插画不仅是对童谣的一个形象描述,同时它还对童谣里的内容进行了一些知识补充。不管你信不信,思源爸爸反正是信了。
四、童音跟读
在这个版本《鹅妈妈童谣》的听力资料中,采取先成人朗读、再儿童跟读的形式。个中那个成人的朗读中规中矩,不过那个童音听起来就非常的清脆、非常的悦耳,这种声音思源爸爸在《peppa pig》里面常常听到。
五、有目录。
《鹅妈妈童谣》网络了各种原汁原味的童谣,页尾有童谣的中文翻译并且以标题单词首字母按字母表顺序进行排列,非常方便查看。
六、不能成为缺陷的缺陷
要说缺陷,思源爸爸静静的见告你们,便是有点难。鹅妈妈里面有连读、弱读,再加上70/80年代的中国人都有哑巴英语的习气,以是父母们不一定听的懂。而孩子们由于单词量不敷,也不一定听得懂。以是说:不随意马虎听懂,便是“鹅妈妈”的缺陷,也是所有英语童谣的缺陷。真的,别以为挂上了“童谣”两个字就随意马虎,对付中国人而言,“绘本”比童谣随意马虎多了!
在这里,思源爸爸很严明的见告大家:带孩子做英语启蒙,尤其是听童谣时,要做到:好读书,不求甚解。普通来讲,便是知之为知之,不知为不知,不要强制知到所有的,是智也。
总结一下:便是大略方便的设计,清楚押韵的节奏,朗朗上口的词句,主题多样的故事配上鲜活可爱的插画。
第三部分:如何利用资料。
适宜人群:9岁以下所有孩子。
两个阶段的利用方法:
第一阶段:泛听阶段。
解释:刚开始磨耳朵的孩子,或者小学前的孩子。
1、首先作为背景音乐播放,让孩子在不知不觉中增加熟习度。
2、其次,给孩子看绘本,并且抽取个中的部分语音与孩子互换,让他们能够知道那么一点点。比如“Down by the station”,整首诗词很难,但是家长可以着重讲一个大略的地方。比如思源爸爸最开始请教思源学习了末了一句“Puff Puff, peep peep, off we go!”
第二阶段:精听阶段。
解释:孩子已经磨耳朵良久了,有了一定的根本。
只要孩子不反对,就可以带着孩子去朗读童谣。这里有两点要把稳的:
1、必须是孩子不反对。如果孩子反对,你就自由两种做法:其一,不读。其二,想办法勾引起孩子的兴趣,让他乐意读。详细勾引方法这里不讲。
2、对付一样平常的父母而言,你们的口语水平该当分成问题。以是让孩子随着音频读,家长不要逞能。如果孩子有详细的某个单词不回答,别忘了查金山词霸。
本日的内容就到这里,欢迎大家转发、收藏或者留下评论,思源爸爸会逐一回答的。理解更多英语启蒙资料,可以关注思源爸爸的微信:nozyxV(长按可复制)。思源爸爸的英语启蒙资源先容目录
1、思源爸爸的英语启蒙书单——献给6岁前错过了英语启蒙的孩子
2、把这220个英语单词记熟了,就能看懂儿童英语读本60%的内容
3、这部动画能让孩子爱上朗读英语
4、这个地方能让90%的孩子爱上自然拼音