继续总理遗志 践行全民阅读

七月

——七月流火,玄月授衣。

诵读经典许鹏鸿七月七月流火九月授衣

诵读者:

许鹏鸿,

长安街读书会博士团中国公民大学研究部成员。

★点击收听诵读音频★

七月

【作者】佚名 【朝代】先秦

七月流火,玄月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁。

三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,玄月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨箨。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功,

言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,

七月在野,八月在宇,

玄月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,

八月剥枣,十月获稻,

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,玄月叔苴,

采荼薪樗,食我农夫。

玄月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯。

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

玄月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。

参考注释:

(1)流:落下。
火:星名,又称大火。

(2)授衣:叫妇女缝制冬衣。

(3)一之日:周历一月,阴历十一月。
以下类推。
觱(bì)发(bo,阴平):风寒也。

(4)栗烈:气寒也。

(5)褐(hè):粗布衣服。

(6)卒岁:终岁,年底.

(7)于:为,修理。
耜(sì):古代的一种农具。

(8)举趾:抬足,这里指 下地种田。

(9)馌(yè):往田里送饭。
南亩;南边的田地。

(10)田畯(jùn):农官,农夫。
喜:欢畅。

(11)载阳;景象开始暖和。

(12)仓庚:别号鸧鹒,黄鹂鸟。

(13)懿筐:深筐。
懿,深貌。

(14)遵:沿着。
微行:小路。

(15)蘩:白蒿。
祁 祁:人多的样子。

(16)公子:诸侯的女儿。
归:出嫁。

(17)萑(huán)苇:芦苇。

(18)蚕月:养蚕的月份,即阴历三月。
条:修剪。

(19)斧斨(qiāng):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。

(20)远扬:向上长的长枝条.

(21)猗(yī):取叶存条曰猗。
女桑:小桑。

(22)鵙(jú):伯劳鸟,叫声响亮。

(23)绩:织夏布。

(24)朱:赤色。
孔阳:很鲜艳。

(25)秀葽(yāo):秀是草 木结籽,葽是草名。

(26)蜩(tiao,阳平):方言,蝉,知了。

(27)陨:落下。
萚 (tuò):枝叶脱落。

(28)同:会合。

(29)缵:连续。
武功:指打猎。

(30)豵(zōng):一岁的野猪。
文中泛指小的野兽。

(31)豣(jian阴平):三岁的野猪。
文中泛指大的野兽。

(32)斯螽 (zhōng):蚱蜢。
动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。

(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。

(34)穹窒:堵塞鼠洞。

(35)向:朝北的窗户。
谨:用泥涂抹。

(36)改 岁:除岁。

(37)郁:郁李。
薁(yù):野葡萄。

(38)亨:烹。
葵:滑菜。
菽:豆。

(39)剥(pū):敲击。
介:求取。
眉寿:龟龄。

(40)壶:同“瓠”,葫芦。

(41)叔:抬起。
苴(jū):秋麻籽,可吃。

(42)荼(tú):苦菜。
薪:砍柴。
樗 (chū):臭椿树。

(43)重:晚熟作物。
穋(lù):早熟作物。

(44)上:同 “尚”。
宫功;建筑宫室。

(45)于茅:割取茅草。

(46)索綯(táo):搓绳 子。

(47)亟:急忙。
乘屋:爬上房顶去修理。

(48)冲冲:用力敲冰的声 音.

(49)凌阴:冰室。

(50)蚤:早,一种祭祖仪式。

(51)肃霜:降霜。

(52)涤场:打扫场院。

(53)朋酒:两壶酒。
飨(xiǎng):用酒食招待客人。

(54)跻(jī);登上。
公堂:庙堂。

(55)称:举起。
兕觥(sì gōng):古时的酒器。

参考译文:

七月大火向西落,玄月妇女缝寒衣。

十一月北风劲吹,十仲春寒气袭人。

没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?

正月开始修锄犁,仲春下地去耕种。

带着妻儿一同去,把饭送到南边地,田官赶来吃酒食。

七月大火向西落,玄月妇女缝寒衣。

春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。

姑娘提着深竹筐,一起沿着小道走。

伸手采摘嫩桑叶,春来日子逐渐长。

人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,要随朱紫嫁他乡。

七月大火向西落,八月要把芦苇割。

三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。

砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。

七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。

染丝有黑又有黄,我的赤色更鲜亮,献给朱紫做衣裳。

四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。

八月田间收成忙,十月树上叶子落。

十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给朱紫做皮袄。

十仲春猎人会合,连续操练打猎功。

打到小猪归自己,猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。

七月蟋蟀在野外,八月来到屋檐下。

玄月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。

堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。

叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,迁入这屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。

八月开始打红枣,十月下田收稻谷。

酿成春酒美又喷鼻香,为了主人求龟龄。

七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦。

玄月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,养活农夫把心安。

玄月修建打谷场,十月庄稼收进仓。

黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。

叹我农夫真辛劳,庄稼刚好整顿完,又为官家筑宫室。

白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。

赶紧上房修睦屋,开春还得种百谷。

十仲春凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。

仲春开初祭先人,献上韭菜和羊羔。

玄月寒来始降霜,十月清扫打谷场。

两槽美酒敬来宾,宰杀羊羔大家尝。

登上主人的庙堂,举杯共同敬主人,齐声高呼寿无疆。

参考赏析:

豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时期周之先民还是一个农业部落。
《豳风·七月》反响了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,以是口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风尚画,凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、佃猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写。

诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手腕,逐月展开各个画面。
诗中利用的是周历。
周历以阴历(今之农历,一称农历)的十一月为正月,七月、八月、玄月、十月以及四、五、六月,皆与阴历相同。
“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即阴历的十一月、十仲春、一月、仲春。
“蚕月”,即阴历的三月。
戴震《毛郑诗考证》指出:周时虽改为周正(以农历十一月为正月年头),但民间农事仍沿用阴历。

首章以鸟瞰式的手腕,概括了劳动者整年的生活,向读者展示了那个凄苦艰辛的岁月。
同时它也为往后各章奠定了基调,提示了总纲。
朱熹《诗集传》云:“此章前段言衣之始,后段言食之始。
二章至五章,终前段之意。
六章至八章,终后段之意。
”在构造上如此安排,确是相称严谨。
所谓“衣之始”、“食之始”,实际上指农业社会中耕与织两大紧张事变。
这两项是贯穿全篇的主线。
首章是说玄月里妇女“桑麻之事已毕,始可为衣”。
十一月往后便进入朔风凛冽的冬天,农夫们连粗布衣衫也没有一件,怎么能度过年终,故而发出“何以卒岁”的哀叹。
可是春天一到,他们又整理农具到田里垦植。
老婆孩子则到田头送饭,田官见他们劳动很卖力,不由得面露喜色。
民间墨客以粗线条勾勒了一个框架,当时社会生活的整体风貌已呈现在读者面前。
往后各章便从各个侧面、各个局部进行较为细致的刻画。

诗的二、三章情调逐渐昂扬,色调逐渐光鲜。
妖冶的春光照着野外,莺声呖呖。
背着筐儿的妇女,结伴儿沿着田间小路去采桑。
她们的劳动彷佛很愉快,但心中不免怀有隐忧:“女心伤悲,殆及公子同归。
”首章“田唆至喜”,只因此轻轻的一笔点到了当时社会的阶级关系,这里便逐步地加以展开。
“公子”,论者多谓豳公之子。
豳公霸占大批地皮和农奴,他的儿子们对田舍仙颜女子也享有与其“同归”的特权。
汉乐府《秋胡行》和《陌上桑》诗中彷佛有这样的影子,虽然那是千年往后的事,但生活中的规律每每也会涌现某些相似的地方。
姑娘们的仙颜使她们担心人身的不自由;姑娘们的机动和聪慧,也使她们担心劳动果实为他人所霸占:“八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
”她们织出五颜六色的丝绸,都成了公子身上的衣裳,正如宋人张俞的《蚕妇》诗所说:“遍身罗绮者,不是养蚕人。

四、五两章虽从“衣之始”一条线发展而来,但亦有发展变革。
“秀葽”、“鸣蜩”,带有起兴之意,下文重点写佃猎。
他们打下的狐狸,要“为公子裘”;他们打下的大猪,要贡献给豳公,自己只能留下小的吃。
这里再一次描写了当时的阶级关系。
五章着重写昆虫以反响时令的变革,由蟋蟀依人写到寒之将至,笔墨工细,绘影绘声,饶有诗意。
《诗集传》云:“斯螽、莎鸡、蟋蟀,一物随时变革而异其名。
动股,始跃而以股鸣也。
振羽,能飞而以翅鸣也。
”咏物之作,如此细腻,令人惊叹。
“穹窒熏鼠”以下四句,写田舍打扫室内,准备过冬,在构造上“亦以终首章前段御寒之意”。

六、七、八章,承“食之始”一条线而来,彷佛一组连续的电影镜头,表现了田舍朴素而安详的生活:六、七月里他们“食郁(郁李)及薁”、“亨(烹)葵(葵菜)及菽(豆子)”。
七、八月里,他们打枣子,割葫芦。
十月里收下稻谷,酿制春酒,给老人祝寿。
可是粮食刚刚进仓,又得给老爷们营造公房,与上面所写的自己的居室的褴褛简陋适成光鲜比拟。
“筑场圃”、“纳禾稼”,写一年农事的末了完成。
正如《诗集传》引吕氏所云:“此章(第七章)终始农事,以极忧勤困难之意。

到了末了一章,也便是第八章,墨客用较愉快的笔调描写了这个村落宴饮称觞的盛况。
一样平常论者以为农夫既这么辛劳,上头又有田官监督、公子剥削,到了年终,不可能有条件有资格“跻彼公堂,称彼兕觥”。
实在社会是繁芜的,纵然在封建社会的中期,农人年终时也相互邀饮,如宋代秦不雅观《田居四首》所写:“田家重农隙,翁妪相邀迓。
班坐酾酒醪,一行三四谢。
”陆游《游山西村落》诗也说:“莫笑田家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
”《豳风·七月》所写上古社会的西周村落生活,农闲之时,举酒庆贺,也是情理中事。

中国古代诗歌一向以抒怀诗为主,叙事诗较少。
这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒怀,形象光鲜,诗意浓郁。
通过诗中人物娓娓动听的阐述,又真实地展示了当时的劳动场面、生活图景和各种人物的面貌,以及农夫与公家的相互关系,构成了西周早期社会一幅男耕女织的风尚画。
《诗经》的表现手腕有赋、比、兴三种,这首诗正是采取赋体,“敷陈其事”、“随物赋形”,反响了生活的真实。

本期责编:黄伟志

长安街读书会

长安街读书会是在中心老同道的鼓励支持下发起成立,旨在继续总理遗志,践行全民阅读。
为中华之崛起而读书、学习、养才、报国。
现有千余位成员紧张来自长安街附近中直机关及各部委中青年干部、中共中心党校学员、国家行政学院学员、全国党代表、全国两会代表委员等喜文好书之士以及党中心、国务院确定的国家高端智库卖力人专家和中心各紧张出版机构的资深出版人学者等,书友以书相聚,以学养才。

在第22个天下读书日到来之前,经民政部、文化部等干系主管主理单位报备批复,长安街读书会牵头发起成立“全民阅读促进委员会”,作为全国性的公民团体,该机构将通过开拓利用全国各级党政机关、企奇迹单位、社会组织、大中院校的全民阅读文化资源,促进全民阅读活动深入开展。
并以党建为先导,传承发展中华精良传统文化为支撑,努力继续周恩来总理“为中华之崛起而读书”遗志,深入“研读经典”,让“全民阅读”形成大家参与的氛围,共同为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗。