一滴泪晕开水中一圈圈荡漾,心中那未结果的情,何时能续?不敢再妄拨相遇时的曲,怕激起太多回顾来袭。
还记得是一个深秋的清晨,我独自徘徊在水边,深秋蒹葭青苍苍,晶莹露珠结为霜,我赏心悦目、兴致勃勃。
我一举头就看到了你在水的那一方,你明眸残酷,清眸回转,我跌入花间,忘了人间。你素颜如水,更显得你天生丽质,清新脱俗。我嘴角上扬,偷偷凝望着你的一颦一笑,恐怕冲破了这深秋清晨的安谧。一片蒹葭丛,一潭碧湖水,你的样子容貌深深地印在我的心上。
晨光如轻纱般笼罩着茂盛的蒹葭,一曲古筝曲飘然而至,这是你我相遇时的曲,相遇时是欢曲,相离时便成了相思曲。
我思念的那个人,就在水的那一方,我逆流而上探求她,道路险阻又漫长;我顺流而下探求她,她宛若在水中心。蒹葭萋萋,露珠欲滴,我来回寻觅,她依稀就在那里,隐约缥缈,究竟是可望而不可即。
秋风萧瑟,吹落了相思的叶,留下了相思的苦,给我新增了许多忧闷与哀怨。蒹葭采采,尘凡茫茫,何时才会与你相遇,让你拂去我的风霜,熨平我的眉间!
秋风秋雨秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。我为你赋诗,为你作画,以表达我对你不间断的思念。倘若光阴重来,便能多看你几眼,现唯有在画上思念你。
愿有岁月可回顾,且以深情共白头。自相遇的那一刻起,你便是我生平的眷恋。我独上高楼,望尽天涯路,寻不到你的踪影。我衣带渐宽,为你消得人干瘪,也不会后悔。多希望有一天蓦然回顾,你就在那灯火阑珊处等着我,让我和你共吟一首《蒹葭》,让我执你之手,与你偕老!
蒹葭
先秦:佚名
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中心。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。
苍苍:光鲜、茂盛的样子。下文“萋萋”、“采采”义同。
为:凝集成。
所谓:所说的,此指所怀念的。
伊人:那个人,指所思慕的工具。
一方:那一边。
溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指波折的水道,“游”指直流的水道。
从:追寻。
阻:险阻,(道路)难走。
宛:宛然,彷佛。
晞(xī):干。
湄:水和草交卸的地方,也便是岸边。
跻(jī):水中高地。
坻(chí):水中的沙滩
涘(sì):水边。
右:迂回曲折。
沚(zhǐ):水中的沙滩。