呜呼吾母,遽然而去世。寿五十三,生有七子。 七子余三,即东民覃。其他不育,二女二男。 育吾兄弟,艰辛备历。摧折作磨,因此遘疾。 中间切切,皆伤心史。不忍卒书,待徐温吐。 今则欲言,只有两端:一则年夜德,一则恨偏。 吾母高风,首推博爱。远近亲疏,一皆覆载。 恺恻慈祥,冲动庶汇。爱力所及,原来诚挚。 不作大话,不存欺心。整饬成性,一丝不诡。 手泽所经,皆有条理。头脑精密,劈理分情。 事无遗算,物无遁形。清洁之风,传遍戚里。 不染一尘,身心表里。五德荦荦,乃其大端。 合其人格,如在上焉。恨偏所在,三纲之末。 有志未伸,有求不获。精神痛楚,以此为卓。 天乎人欤,倾地一角。次则儿辈,育之成行。 如果未熟,介在青黄。病时揽手,酸心结肠。 但呼儿辈,各务为良。又次所怀,好亲至爱。 或属素恩,或多劳瘁。大小亲疏,均待报赉。 总兹所述,年夜德所辉。必秉悃忱,则效不违。 致于所恨,必补遗缺。时刻不忘,此心不越。 养育深恩,春辉朝霭。报之何时,精禽大海。 呜呼吾母,母终未去世。躯壳虽隳,灵则万古。 有生一日,皆报恩时。有生一日,皆伴亲时。 今也言长,时则苦短。惟挈大端,置其粗浅。 此时家奠,尽此一觞。后有言陈,与日俱长。 尚飨!
译文: 唉,我的母亲!
溘然之间,您就离我而去。您享年五十三岁,共生养了七个子女。 存活下来的子女只有三个,便是宗子毛泽东、次子毛泽民、三子毛泽覃。别的的子女都未能终年夜成人,个中有两个女儿、两个儿子。 母亲您养育我们兄弟,历经艰辛。备受折磨,因此染上疾病。 这个中的各类,都是令人伤心的往事。不忍心一下子写完,等往后逐步再诉说。 现在想说的,只有两个方面:一是您的高尚风致,一是您的遗憾之事。 母亲您的高尚风致,首先在于您的博爱肚量胸襟。无论远近亲疏,您都等量齐观。 您慈祥善良,冲动了众人。您的爱心所及,出于诚挚。 您不说谎,没有欺骗之心。您干事严谨,一丝不紊。 您经手的事情,都有条有理。您头脑精明,能分清道理。 干事没有失落算,东西没有遗漏。您的清洁之风,传遍了亲戚邻里。 您身心清洁,六根清净。您的五种美德,非常显著。 综合您的人格,就像在天上一样崇高。遗憾的地方在于,您处于“三纲”之末。 您有志向未能伸展,有欲望未能实现。精神上的痛楚,以此为甚。 天啊!
人啊!
为何让您这样拜别。其次是我们这些子女,您养育我们终年夜成人。 我们就像还未成熟的果实,处于青涩和成熟之间。您生病时拉着我们的手,让民气酸肠断。 只是呼唤我们子女,各自要做善良的人。还有您所关怀的亲人好友。 有的对您有平素的恩典,有的为您多有操劳。无论大小亲疏,您都希望能报答他们。 总括起来说,您的高尚风致光辉闪耀。我们一定会秉持诚挚,不违背您的教诲。 对付您的遗憾,一定会填补缺失落。时候记在心里,此心永久不变。 您的养育深恩,犹如春日的光辉和朝雾。何时能报答您呢?像精卫填海那样也难以报答。 唉,我的母亲!
您虽然身躯已毁,但您的英灵永在。 只要活着一天,都是报恩的时候。只要活着一天,都是陪伴您的时候。 现在要说的话很长,韶光却很短暂。只能捉住紧张的方面,把那些噜苏的事情略去。 此刻在家中祭奠,献上这一杯酒。往后还有话要说,会进步神速。 请您享用!
创作背景:毛泽东的母亲文七妹于1919年10月5日病逝,毛泽东闻噩耗从长沙赶回韶山,10月8日,毛泽东在母亲灵前,怀着沉痛的心情写成这篇祭文。
文学代价:
- 情绪朴拙,以朴实无华的措辞,倾诉对母亲的深奥深厚敬爱与怀念,字字血泪,句句深情。
- 行文流畅,构造清晰,层次分明,先阐述母亲的经历和艰辛,再赞颂其风致,末了表达自己的报恩决心和哀思。
历史代价:
- 是研究毛泽东个人发展和家庭背景的主要文献,反响了当时的社会环境和家庭状况。
- 展现了传统孝道文化在特定历史期间的内涵和表现。
诗词韵律:这篇祭文并非严格意义上的诗词,在韵律方面没有严格遵照诗词格律,但行文节奏自然,措辞富有传染力,读来朗朗上口,情绪表达强烈。