呜呼吾母,遽然而去世。
寿五十三,生有七子。
七子余三,即东民覃。
其他不育,二女二男。
育吾兄弟,艰辛备历。
摧折作磨,因此遘疾。
中间切切,皆伤心史。
不忍卒书,待徐温吐。
今则欲言,只有两端:一则年夜德,一则恨偏。
吾母高风,首推博爱。
远近亲疏,一皆覆载。
恺恻慈祥,冲动庶汇。
爱力所及,原来诚挚。
不作大话,不存欺心。
整饬成性,一丝不诡。
手泽所经,皆有条理。
头脑精密,劈理分情。
事无遗算,物无遁形。
清洁之风,传遍戚里。
不染一尘,身心表里。
五德荦荦,乃其大端。
合其人格,如在上焉。
恨偏所在,三纲之末。
有志未伸,有求不获。
精神痛楚,以此为卓。
天乎人欤,倾地一角。
次则儿辈,育之成行。
如果未熟,介在青黄。
病时揽手,酸心结肠。
但呼儿辈,各务为良。
又次所怀,好亲至爱。
或属素恩,或多劳瘁。
大小亲疏,均待报赉。
总兹所述,年夜德所辉。
必秉悃忱,则效不违。
致于所恨,必补遗缺。
时刻不忘,此心不越。
养育深恩,春辉朝霭。
报之何时,精禽大海。
呜呼吾母,母终未去世。
躯壳虽隳,灵则万古。
有生一日,皆报恩时。
有生一日,皆伴亲时。
今也言长,时则苦短。
惟挈大端,置其粗浅。
此时家奠,尽此一觞。
后有言陈,与日俱长。
尚飨!

译文: 唉,我的母亲!
溘然之间,您就离我而去。
您享年五十三岁,共生养了七个子女。
存活下来的子女只有三个,便是宗子毛泽东、次子毛泽民、三子毛泽覃。
别的的子女都未能终年夜成人,个中有两个女儿、两个儿子。
母亲您养育我们兄弟,历经艰辛。
备受折磨,因此染上疾病。
这个中的各类,都是令人伤心的往事。
不忍心一下子写完,等往后逐步再诉说。
现在想说的,只有两个方面:一是您的高尚风致,一是您的遗憾之事。
母亲您的高尚风致,首先在于您的博爱肚量胸襟。
无论远近亲疏,您都等量齐观。
您慈祥善良,冲动了众人。
您的爱心所及,出于诚挚。
您不说谎,没有欺骗之心。
您干事严谨,一丝不紊。
您经手的事情,都有条有理。
您头脑精明,能分清道理。
干事没有失落算,东西没有遗漏。
您的清洁之风,传遍了亲戚邻里。
您身心清洁,六根清净。
您的五种美德,非常显著。
综合您的人格,就像在天上一样崇高。
遗憾的地方在于,您处于“三纲”之末。
您有志向未能伸展,有欲望未能实现。
精神上的痛楚,以此为甚。
天啊!
人啊!
为何让您这样拜别。
其次是我们这些子女,您养育我们终年夜成人。
我们就像还未成熟的果实,处于青涩和成熟之间。
您生病时拉着我们的手,让民气酸肠断。
只是呼唤我们子女,各自要做善良的人。
还有您所关怀的亲人好友。
有的对您有平素的恩典,有的为您多有操劳。
无论大小亲疏,您都希望能报答他们。
总括起来说,您的高尚风致光辉闪耀。
我们一定会秉持诚挚,不违背您的教诲。
对付您的遗憾,一定会填补缺失落。
时候记在心里,此心永久不变。
您的养育深恩,犹如春日的光辉和朝雾。
何时能报答您呢?像精卫填海那样也难以报答。
唉,我的母亲!
您虽然身躯已毁,但您的英灵永在。
只要活着一天,都是报恩的时候。
只要活着一天,都是陪伴您的时候。
现在要说的话很长,韶光却很短暂。
只能捉住紧张的方面,把那些噜苏的事情略去。
此刻在家中祭奠,献上这一杯酒。
往后还有话要说,会进步神速。
请您享用!

创作背景:毛泽东的母亲文七妹于1919年10月5日病逝,毛泽东闻噩耗从长沙赶回韶山,10月8日,毛泽东在母亲灵前,怀着沉痛的心情写成这篇祭文。

文学代价:

祭母文毛主席诗词鉴赏1919

- 情绪朴拙,以朴实无华的措辞,倾诉对母亲的深奥深厚敬爱与怀念,字字血泪,句句深情。

- 行文流畅,构造清晰,层次分明,先阐述母亲的经历和艰辛,再赞颂其风致,末了表达自己的报恩决心和哀思。

历史代价:

- 是研究毛泽东个人发展和家庭背景的主要文献,反响了当时的社会环境和家庭状况。

- 展现了传统孝道文化在特定历史期间的内涵和表现。

诗词韵律:这篇祭文并非严格意义上的诗词,在韵律方面没有严格遵照诗词格律,但行文节奏自然,措辞富有传染力,读来朗朗上口,情绪表达强烈。