范仲淹《岳阳楼记》
范仲淹《岳阳楼记》
范仲淹《岳阳楼记》
范仲淹《岳阳楼记》
译文
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的奇迹都兴办起来了。于是重新建筑岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我不雅观看那巴陵郡的美好景致,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无涯,一天里阴晴多变,气候千变万化。这便是岳阳楼的雄伟景象。古人的记述(已经)很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的墨客,大多在这里聚会,(他们)不雅观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风呼啸,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐蔽起光辉,山峰隐没了形体;贩子和乘客(一译:行商和客商)不能通畅,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色阴暗,虎在长啸,猿在号泣,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开首都、怀念家乡,担心人家说坏话、畏惧人家批评责怪,满眼都是冷落的景象,感慨到了极点而悲哀的心情。
到了东风和煦,阳光明媚的时候,湖面沉着,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞行,时而停歇,俏丽的鱼游来游去,岸上的喷鼻香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完备消散,皎洁的月光一泻千里,颠簸的光闪着金色,悄悄的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!
(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着羽觞,吹着微风,那真是快乐高兴极了。
唉!
我曾经探求古时风致高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失落而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“活着界人忧之前先忧,活着界人乐之后才乐”。唉!
没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年玄月十五日。