这首诗便是描写了当时齐国地区的这种情形。

【东方未明,颠倒衣裳。

这一句点明了韶光,日出东方,以是东方是最先亮起来的地方,可是天还没亮呢,那些当官的就开始挨家挨户的拍门了,要让大家起床去参加劳动。

古代没有电灯,天也没亮,这个时候只能摸黑起床,拍门的声音又紧又急,胡乱的摸到衣服就往身上套,结果却把裤子套到头上了,左穿右穿怎么也穿不上,末了才明白穿错了。

一首讽刺古代朝廷抓壮丁干活的诗诗经之东方未明

【颠之倒之,自公召之。

于是就只能颠倒来颠倒去,为啥会这么急呢?由于有公家的人来催了。
"公"便是国君,这里可以理解为当地的基层组织。

【东方未晞,颠倒裳衣。

"晞"便是晨曦,这句和前面两句意义相同,也是说在黎明之前,天还很黑的时候,那些当官的人就又来拍门了,老百姓不得已又得早早起床去参加劳役,黑灯瞎火的,衣服裤子也分不清楚,搞的裤子穿在头上,衣服穿在腿上,场面十分风趣,但也又一次突出了朝廷分派的劳役的辛劳。

【颠之倒之,自公令之。

为什么会穿颠倒了呢?由于有朝廷分派的任务,老百姓不由自主,只能勉强从之。

【折柳樊圃,狂夫瞿瞿(jù)。

说了半天,天都没亮就挨家挨户的去拍门,搞得大家衣服裤子分不清楚,朝廷到底分派了什么任务给这些老百姓呢?原来只不过便是给菜园子加上竹篱这样的事情,还用得着那么赶韶光吗,而且那些督工们眼睛瞪得像牛眼睛,恐怕老百姓们偷一点

"樊"便是藩篱,竹篱。
"圃"便是菜圃,菜园子。

"瞿瞿"便是瞪着眼睛的意思。

【不能辰夜,不夙则莫(mù)。

便是这样的事情,还不能安排好,出工的时候不分白天晚上,不是太早,便是太晚,可见统治阶级的屈曲无能。

全诗倾诉了老百姓对付当时统治阶级的痛恨,和被迫参加劳役的痛楚,看出了三千多年前的社会情形。

全诗如下:

东方未明,颠倒衣裳。

颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。

颠之倒之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。

不能辰夜,不夙则莫。

图片来源网络

我是平生晓梦,记得点击关注哦!