注释

⑴甲辰:淳熙十一年(1184)。

⑵韩南涧:即韩元吉,号南涧,官至吏部尚书,力主抗金,晚年退居信州。

⑶渡江天马南来:原指晋元帝偕四王南渡,建立东晋,因晋代天子姓司马,故云天马,时童谣云“五马浮渡江,一马化为龙”。
此指南宋王朝的建立。

豪放诗词180辛弃疾水龙吟甲辰岁寿韩南涧尚书

⑷经纶手:能处理政事、管理国家的人。

⑸长安父老,新亭风景:《晋书·桓温传》:温遂统步骑四万发江陵,水军自襄阳入均口,至南乡,步自淅川,以征关中……温进至霸上,(苻)健以五千人深沟自同,居人皆安堵复业,持牛酒迎温于路者十八九,耆老感泣曰:“不图今日复见官军!
”《世说新语·言语》:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。
周侯中坐而叹,曰:“风景不殊,正自有山河之异!
”皆相视堕泪。
唯王丞相愀(qiǎo)然变色,曰:“当共勠力王室,光复神州。
何至作楚囚相对?”此指南宋公民对河山废异的感慨。

⑹夷甫:西晋宰相王衍的字。
他专尚清淡,不论政事,终致亡国。

⑺沉陆:也说陆沉,指中原沦陷。
《晋书·桓温传》:(桓温)慨然曰“遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫诸人不得不任其责!

⑻平戎万里:指平定中原,统一国家。

⑼真儒:指真正的爱国志士。

⑽山斗:《新唐书·韩愈传》说韩的文章“学者仰之如泰山、北斗”。
此句赞赏韩元吉的文章。

⑾桐阴:北宋有两韩氏并盛,一为相州韩氏,一为颍川韩氏,韩元吉为颍川韩氏。
颍川韩氏京师第门多植桐树,故世称“桐木韩家”,曾有《桐阴旧话》记其家世。

⑿堕地:落地,指出生。
杜甫《锦树行》:“生男堕地要膂力,生平富贵倾邦国。

⒀绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。

⒁平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。

⒂东山:在今浙江省上虞市。
这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。

简析

淳熙七年(1180)韩元吉开始了晚年在上饶的闲居生活。
韩是政坛和文坛的老前辈,还是当时上饶文坛的盟主,辛弃疾对他很敬仰,二人交往密切,唱和甚多。
四年后,辛弃疾写了这首词为韩元吉祝寿。

上片纵论国势。
北宋沦亡,中原父老愿望北伐;南渡的士大夫们,感叹山河变异“可怜依旧”。
宋高宗、孝宗无所作为,朝廷中一些大臣清谈误国,不思规复。
有生之年能够平戎万里,收复失落地,才是真正的人生功名呀!
下片赞友祝寿。
先称颂韩文章泰斗,出身名门,也曾为国奔忙操劳。
接着把韩比成裴度、李德裕、谢安,预想他功成名就后的生活,勉励朋侪坚持北伐之志,收复中原,完成祖国统一大业。
“待他年,整顿乾坤事了,为师长西席寿。
”既是对朋友的勉励,也是辛弃疾的自许。

此词虽为祝寿而作,但因寿翁韩元吉也志在规复,以是辛弃疾与之英雄相惜,痛感虽为“经纶手”却均遭闲置;同时把韩元吉比作历代名相,期望与之重整乾坤,再度建功立业。
在这首词中,有迫切报国的激情亲切,也有报国无门的悲愤,构成了悲壮苍凉的风格。

最豪放名句

待他年,整顿乾坤事了,为师长西席寿。

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,济南历城(今济南市历城区)人,南宋爱国词人,有“词中之龙”之称。
与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
辛弃疾生于金国铁蹄蹂躏下的济南,21岁参加抗金义军,不久归宋,任江阴签判,后又任江西、湖北、湖南等地转运使、安抚使等职。
42岁被弹劾落职,退居江西信州长达20年之久。
64岁起相继被起用为浙东安抚使、镇江知府、枢密都承旨等职。
他力主抗金,却不被重用,临去世仍在高呼“杀敌!
杀敌!
”病逝后赠少师,谥号“忠敏”。
辛弃疾命运多舛,壮志难酬,把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关怀,全部寄寓于词作之中,风格沉雄豪迈,感情激荡多变。
辛词喜用典,意蕴丰硕。
有《稼轩是非句》传世。