作者背景
曹植(192-232),字子建,曹操第四子,沛国谯(今安徽亳县)人,著名墨客。少年时就很有才华,得到曹操的喜好,因此受到他的哥哥曹丕的猜忌,后来郁郁而去世。他的诗措辞精练,词采幽美,是建安期间的代表墨客。注词释义
釜:古代的炊具,相称于现在的锅。
萁:豆秆。
漉:过滤。
豉:豆豉。用煮熟的大豆发酵后制成,有咸、淡两种,供调味用。古诗今译
煮豆子燃烧的是豆秆,过滤豆豉做成了豆浆。豆秆在灶下点火,豆子在锅里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必这么焦急!
名句赏析——“本是同根生,相煎何太急。”
曹丕和曹植本是亲兄弟,曹植少年时就很聪明,能出口成章,下笔千言。曹丕当了天子往后,怕曹植威胁自己的地位,想伤害曹植,有一次让曹植在七步之内做成一首诗,否则就把他处去世。曹植应声而起,没走到七步就做好了这首诗。曹植把自己比喻成锅里的豆子,把曹丕比喻成锅下面的豆秆。豆子和豆秆本来是成长在同一根上,现在豆秆却在锅下面燃烧,煎熬锅里的豆子,而锅里的豆子无力反抗。曹植用这个比喻,暗指曹丕我与你是亲生兄弟,该当是骨肉情深,诚挚相至,但现在却是骨肉相残,表达了内心的悲愤。相传曹丕听了面有惭色。这首诗比喻贴切,用语奥妙,普通易懂而又含义深长。