故事大意,石壕村落的官吏抓壮丁,但频年争战,青壮年全抓光了。这一家老两口的三儿子,都上了前哨,一个儿子来信说,已经有两个儿子战去世前哨。家中再无有壮丁可抓了!
无奈之下,老太太说你把我抓去到前哨还来的及做早饭,那官吏真的把老人送上了沙场!
书法演绎
原文
暮投石壕村落,
有吏夜捉人。
老翁逾墙走,
老妇出看门。
吏呼一何怒,
妇啼一何苦。
此段解析:
墨客这一天途经石壕村落,天色已晚,投宿一家村落民。夜半三更,村落里官吏抓人上前哨。老翁手脚麻利,跳墙逃走。老太太出门搪塞官吏。那官吏大呼喊叫,怒气冲冲,老妇人边呜咽边苦苦哀求。
听妇前致词,
三男邺城戍。
一男附书至,
二男新战去世。
存者且偷生,
去世者长已矣。
此段解析:
老妇人对那官吏说,我的三个儿子都到邺城戍边去了。一个儿子寄来了书信,已经有两个儿子战去世了。我们活着的搪塞塞责,人去世不能复活,去世去也罢了,无可奈何!
室中更无人,
惟有乳下孙。
有孙母未去,
出入无完裙。
老妪力虽衰,
请从吏夜归。
此段解析:
现在家里再也没有能去前哨的人,屋里只有给一个吃奶的小孩子,还有小娃娃的妈妈,出门进门,连一件遮体的衣服都没有。
我老太婆虽然力不从心了,实在弗成你就把我带走吧!
急应河阳役,
犹得备晨炊。
夜久语声绝,
如闻泣幽咽。
天明登出息,
独与老翁别。
此段解析:
老妇人说,你赶紧把我带到河阳服兵役,到那里还来得及给军人们作早饭。
这晚夜深人静,墨客彷佛听到幽深的哭泣声。
天亮墨客登程赶路,只与老翁作别,老妇人真的出征上前哨去了!
诗圣杜甫这首诗,无情地戳穿了唐代战役的残酷性。争战不断,民不聊生,石壕村落已经到了没有壮丁可抓的地步。
石壕吏捉壮丁没抓着,把一老太太抓了上前哨!